Sie suchten nach: detrimentally (Englisch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Russian

Info

English

detrimentally

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Russisch

Info

Englisch

- detrimentally affect the structural integrity of the bulk container; or

Russisch

- нарушить конструктивную целостность контейнера для массовых грузов; или

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

- detrimentally affect the structural integrity of the container or vehicle; or

Russisch

- нарушить конструктивную целостность контейнера или транспортного средства; или

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

some visits may be prohibited if they could detrimentally affect the conduct of the proceedings.

Russisch

Некоторые свидания могут быть запрещены, если их проведение может оказать неблагоприятное воздействие на ход следствия.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

poverty detrimentally affects girls' and women's ability to access education.

Russisch

Нищета негативно влияет на возможности девочек и женщин в получении образования.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

75. obliging civilians to work without pay is detrimentally impacting upon their ability to make a living.

Russisch

75. Принуждение гражданских лиц к бесплатной трудовой деятельности не позволяет им получать необходимые средства к существованию.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the blockade detrimentally affects reconstruction and economic recovery in the strip in addition to exacerbating humanitarian conditions.

Russisch

Эта блокада негативно отражается на восстановлении и экономическом возрождении в секторе Газа и усугубляет существующие гуманитарные условия.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

a french court held a public water company accountable for ensuring that the water it provided was not detrimentally impacted by agricultural runoff.

Russisch

Один из судов Франции обязал государственную компанию по водоснабжению принять меры для обеспечения того, чтобы поставляемая ею вода не загрязнялась сельскохозяйственными стоками.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

28. attacks on schools by the parties to the conflict have detrimentally affected children's education in multiple ways.

Russisch

28. Совершаемые сторонами в конфликте нападения на школы причиняют колоссальный ущерб образованию детей.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

because women are the primary bread winners in many families, economic discrimination often detrimentally affects their children and other household members.

Russisch

Поскольку во многих семьях главными > являются женщины, дискриминация экономического характера негативно, а зачастую -- крайне негативно, сказывается и на их детях и других домочадцах.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

these inhumane and illegal practices have detrimentally impacted all aspects of palestinian life and made day-to-day survival ever more difficult.

Russisch

Эта бесчеловечная и незаконная практика оказывала негативное влияние на все аспекты жизни палестинцев и еще более затрудняла их повседневное выживание.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

dozens of palestinian villages and thousands of palestinian inhabitants will be detrimentally affected by the construction of the wall in these areas, with many of the villages being completely suffocated in walled enclaves.

Russisch

Десяткам палестинских селений и тысячам палестинских жителей будет нанесен ущерб в результате строительства стены в этих районах, причем многие селения окажутся полностью изолированными внутри обнесенных стеной анклавов.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

37. this not only affects women personally but also limits the development of their skills and independence and reduces access to employment, thereby detrimentally affecting their families and communities.

Russisch

37. Это не только оказывает воздействие на женщину как личность, но также ограничивает развитие ее способностей и самостоятельности и снижает возможности трудоустройства, негативно влияя на ее семью и общину.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Englisch

216. because low-income countries are the most likely to be detrimentally affected by the emigration of skilled persons, it is important to consider ways of mitigating these effects.

Russisch

216. В связи с тем, что пагубные последствия эмиграции квалифицированных специалистов вероятнее всего будут испытывать на себе страны с низким уровнем дохода, представляется важным рассмотреть меры по смягчению этих последствий.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

(ii) the debtor to be given the opportunity to prove that since the investigation, his means have changed whereby his ability to pay the ordered sum was detrimentally affected.

Russisch

ii) должнику должна быть дана возможность доказать, что со времени проведения судом расследования средства, которыми он располагал, изменились, что пагубно повлияло на его способность выплатить присужденную сумму.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

humanitarian and development activities have been detrimentally affected by the deteriorating security situation, especially in the south and south-eastern regions, where the movement and the presence of unama and united nations agencies has been curtailed.

Russisch

На гуманитарной деятельности и деятельности в области развития негативно сказывается ухудшение положения в плане безопасности, особенно в южных и юго-восточных районах страны, в которых ограничено передвижение и присутствие МООНСА и учреждений системы Организации Объединенных Наций.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

finally, the number of women affected by hiv, the stigma attached to this illness, and how their compromised health detrimentally affects their ability to be economically self-sufficient and raise their families are of great concern.

Russisch

Наконец, количество инфицированных ВИЧ женщин, связанное с этим предвзятое отношение к ним и непосредственное воздействие на здоровье крайне негативно сказываются на их возможности вести экономически самодостаточную жизнь и надлежащим образом заботиться о своих семьях, что также вызывает серьезную озабоченность.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

19. calls upon israel particularly to cease obstructing the movement and access of the staff, vehicles and supplies of the agency and to cease the levying of taxes, extra fees and charges, which affect the agency's operations detrimentally;

Russisch

19. призывает Израиль, в частности, прекратить чинить препятствия передвижению и доступу персонала, автотранспортных средств и предметов снабжения Агентства и прекратить взимать налоги, дополнительные пошлины и сборы, что пагубно сказывается на операциях Агентства;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,767,233,568 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK