您搜索了: detrimentally (英语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Russian

信息

English

detrimentally

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

俄语

信息

英语

- detrimentally affect the structural integrity of the bulk container; or

俄语

- нарушить конструктивную целостность контейнера для массовых грузов; или

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

- detrimentally affect the structural integrity of the container or vehicle; or

俄语

- нарушить конструктивную целостность контейнера или транспортного средства; или

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

英语

some visits may be prohibited if they could detrimentally affect the conduct of the proceedings.

俄语

Некоторые свидания могут быть запрещены, если их проведение может оказать неблагоприятное воздействие на ход следствия.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

poverty detrimentally affects girls' and women's ability to access education.

俄语

Нищета негативно влияет на возможности девочек и женщин в получении образования.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

75. obliging civilians to work without pay is detrimentally impacting upon their ability to make a living.

俄语

75. Принуждение гражданских лиц к бесплатной трудовой деятельности не позволяет им получать необходимые средства к существованию.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

the blockade detrimentally affects reconstruction and economic recovery in the strip in addition to exacerbating humanitarian conditions.

俄语

Эта блокада негативно отражается на восстановлении и экономическом возрождении в секторе Газа и усугубляет существующие гуманитарные условия.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

a french court held a public water company accountable for ensuring that the water it provided was not detrimentally impacted by agricultural runoff.

俄语

Один из судов Франции обязал государственную компанию по водоснабжению принять меры для обеспечения того, чтобы поставляемая ею вода не загрязнялась сельскохозяйственными стоками.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

28. attacks on schools by the parties to the conflict have detrimentally affected children's education in multiple ways.

俄语

28. Совершаемые сторонами в конфликте нападения на школы причиняют колоссальный ущерб образованию детей.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

because women are the primary bread winners in many families, economic discrimination often detrimentally affects their children and other household members.

俄语

Поскольку во многих семьях главными > являются женщины, дискриминация экономического характера негативно, а зачастую -- крайне негативно, сказывается и на их детях и других домочадцах.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

these inhumane and illegal practices have detrimentally impacted all aspects of palestinian life and made day-to-day survival ever more difficult.

俄语

Эта бесчеловечная и незаконная практика оказывала негативное влияние на все аспекты жизни палестинцев и еще более затрудняла их повседневное выживание.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

dozens of palestinian villages and thousands of palestinian inhabitants will be detrimentally affected by the construction of the wall in these areas, with many of the villages being completely suffocated in walled enclaves.

俄语

Десяткам палестинских селений и тысячам палестинских жителей будет нанесен ущерб в результате строительства стены в этих районах, причем многие селения окажутся полностью изолированными внутри обнесенных стеной анклавов.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

英语

37. this not only affects women personally but also limits the development of their skills and independence and reduces access to employment, thereby detrimentally affecting their families and communities.

俄语

37. Это не только оказывает воздействие на женщину как личность, но также ограничивает развитие ее способностей и самостоятельности и снижает возможности трудоустройства, негативно влияя на ее семью и общину.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 6
质量:

英语

216. because low-income countries are the most likely to be detrimentally affected by the emigration of skilled persons, it is important to consider ways of mitigating these effects.

俄语

216. В связи с тем, что пагубные последствия эмиграции квалифицированных специалистов вероятнее всего будут испытывать на себе страны с низким уровнем дохода, представляется важным рассмотреть меры по смягчению этих последствий.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

(ii) the debtor to be given the opportunity to prove that since the investigation, his means have changed whereby his ability to pay the ordered sum was detrimentally affected.

俄语

ii) должнику должна быть дана возможность доказать, что со времени проведения судом расследования средства, которыми он располагал, изменились, что пагубно повлияло на его способность выплатить присужденную сумму.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

humanitarian and development activities have been detrimentally affected by the deteriorating security situation, especially in the south and south-eastern regions, where the movement and the presence of unama and united nations agencies has been curtailed.

俄语

На гуманитарной деятельности и деятельности в области развития негативно сказывается ухудшение положения в плане безопасности, особенно в южных и юго-восточных районах страны, в которых ограничено передвижение и присутствие МООНСА и учреждений системы Организации Объединенных Наций.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

finally, the number of women affected by hiv, the stigma attached to this illness, and how their compromised health detrimentally affects their ability to be economically self-sufficient and raise their families are of great concern.

俄语

Наконец, количество инфицированных ВИЧ женщин, связанное с этим предвзятое отношение к ним и непосредственное воздействие на здоровье крайне негативно сказываются на их возможности вести экономически самодостаточную жизнь и надлежащим образом заботиться о своих семьях, что также вызывает серьезную озабоченность.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

19. calls upon israel particularly to cease obstructing the movement and access of the staff, vehicles and supplies of the agency and to cease the levying of taxes, extra fees and charges, which affect the agency's operations detrimentally;

俄语

19. призывает Израиль, в частности, прекратить чинить препятствия передвижению и доступу персонала, автотранспортных средств и предметов снабжения Агентства и прекратить взимать налоги, дополнительные пошлины и сборы, что пагубно сказывается на операциях Агентства;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 11
质量:

获取更好的翻译,从
7,766,250,332 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認