Vous avez cherché: detrimentally (Anglais - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Russian

Infos

English

detrimentally

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Russe

Infos

Anglais

- detrimentally affect the structural integrity of the bulk container; or

Russe

- нарушить конструктивную целостность контейнера для массовых грузов; или

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

- detrimentally affect the structural integrity of the container or vehicle; or

Russe

- нарушить конструктивную целостность контейнера или транспортного средства; или

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

some visits may be prohibited if they could detrimentally affect the conduct of the proceedings.

Russe

Некоторые свидания могут быть запрещены, если их проведение может оказать неблагоприятное воздействие на ход следствия.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

poverty detrimentally affects girls' and women's ability to access education.

Russe

Нищета негативно влияет на возможности девочек и женщин в получении образования.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

75. obliging civilians to work without pay is detrimentally impacting upon their ability to make a living.

Russe

75. Принуждение гражданских лиц к бесплатной трудовой деятельности не позволяет им получать необходимые средства к существованию.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the blockade detrimentally affects reconstruction and economic recovery in the strip in addition to exacerbating humanitarian conditions.

Russe

Эта блокада негативно отражается на восстановлении и экономическом возрождении в секторе Газа и усугубляет существующие гуманитарные условия.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a french court held a public water company accountable for ensuring that the water it provided was not detrimentally impacted by agricultural runoff.

Russe

Один из судов Франции обязал государственную компанию по водоснабжению принять меры для обеспечения того, чтобы поставляемая ею вода не загрязнялась сельскохозяйственными стоками.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

28. attacks on schools by the parties to the conflict have detrimentally affected children's education in multiple ways.

Russe

28. Совершаемые сторонами в конфликте нападения на школы причиняют колоссальный ущерб образованию детей.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

because women are the primary bread winners in many families, economic discrimination often detrimentally affects their children and other household members.

Russe

Поскольку во многих семьях главными > являются женщины, дискриминация экономического характера негативно, а зачастую -- крайне негативно, сказывается и на их детях и других домочадцах.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

these inhumane and illegal practices have detrimentally impacted all aspects of palestinian life and made day-to-day survival ever more difficult.

Russe

Эта бесчеловечная и незаконная практика оказывала негативное влияние на все аспекты жизни палестинцев и еще более затрудняла их повседневное выживание.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

dozens of palestinian villages and thousands of palestinian inhabitants will be detrimentally affected by the construction of the wall in these areas, with many of the villages being completely suffocated in walled enclaves.

Russe

Десяткам палестинских селений и тысячам палестинских жителей будет нанесен ущерб в результате строительства стены в этих районах, причем многие селения окажутся полностью изолированными внутри обнесенных стеной анклавов.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

37. this not only affects women personally but also limits the development of their skills and independence and reduces access to employment, thereby detrimentally affecting their families and communities.

Russe

37. Это не только оказывает воздействие на женщину как личность, но также ограничивает развитие ее способностей и самостоятельности и снижает возможности трудоустройства, негативно влияя на ее семью и общину.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

216. because low-income countries are the most likely to be detrimentally affected by the emigration of skilled persons, it is important to consider ways of mitigating these effects.

Russe

216. В связи с тем, что пагубные последствия эмиграции квалифицированных специалистов вероятнее всего будут испытывать на себе страны с низким уровнем дохода, представляется важным рассмотреть меры по смягчению этих последствий.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(ii) the debtor to be given the opportunity to prove that since the investigation, his means have changed whereby his ability to pay the ordered sum was detrimentally affected.

Russe

ii) должнику должна быть дана возможность доказать, что со времени проведения судом расследования средства, которыми он располагал, изменились, что пагубно повлияло на его способность выплатить присужденную сумму.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

humanitarian and development activities have been detrimentally affected by the deteriorating security situation, especially in the south and south-eastern regions, where the movement and the presence of unama and united nations agencies has been curtailed.

Russe

На гуманитарной деятельности и деятельности в области развития негативно сказывается ухудшение положения в плане безопасности, особенно в южных и юго-восточных районах страны, в которых ограничено передвижение и присутствие МООНСА и учреждений системы Организации Объединенных Наций.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

finally, the number of women affected by hiv, the stigma attached to this illness, and how their compromised health detrimentally affects their ability to be economically self-sufficient and raise their families are of great concern.

Russe

Наконец, количество инфицированных ВИЧ женщин, связанное с этим предвзятое отношение к ним и непосредственное воздействие на здоровье крайне негативно сказываются на их возможности вести экономически самодостаточную жизнь и надлежащим образом заботиться о своих семьях, что также вызывает серьезную озабоченность.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

19. calls upon israel particularly to cease obstructing the movement and access of the staff, vehicles and supplies of the agency and to cease the levying of taxes, extra fees and charges, which affect the agency's operations detrimentally;

Russe

19. призывает Израиль, в частности, прекратить чинить препятствия передвижению и доступу персонала, автотранспортных средств и предметов снабжения Агентства и прекратить взимать налоги, дополнительные пошлины и сборы, что пагубно сказывается на операциях Агентства;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,566,067 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK