Sie suchten nach: inimical (Englisch - Russisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Russisch

Info

Englisch

14. "corruption is inimical to development.

Russisch

14. "Коррупция пагубна для развития.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

this practice is inimical to the negotiation process.

Russisch

Эта практика вредит процессу переговоров.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

is that not inimical to the culture of peace?

Russisch

Разве это не идет вразрез с культурой мира?

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

this is inimical to the credibility and legitimacy of the council.

Russisch

Это наносит ущерб авторитету и законности Совета.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

much more briefly and poignantly, it is also inimical to success.

Russisch

Если говорить кратко и по существу, то это также препятствует успеху.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

there was nothing more inimical to growth than armed conflict.

Russisch

Ничто не оказывает более пагубного влияния на рост, чем вооруженные конфликты.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

a dualistic structure results, inimical to both efficiency and equity.

Russisch

В результате может возникнуть дуалистическая структура, вредная как в плане эффективности, так и с точки зрения справедливости.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

such reform would be inimical to the efficacy of the united nations.

Russisch

Такая реформа нанесет вред эффективности Организации Объединенных Наций.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

20. vulnerability of employment and inequality are both inimical to domestic demand.

Russisch

20. Для внутреннего спроса неблагоприятны как нестабильность занятости, так и неравенство.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

excessive military spending and its consequences are deeply inimical to development goals.

Russisch

33. Чрезмерные военные расходы и их последствия резко противоречат целям развития.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the current rate and scale of armament is inimical to development and human security.

Russisch

Нынешние масштабы и темпы вооружения не способствуют развитию и безопасности человека.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in october 2001, the ncce launched its programme to eradicate inimical customs and practices.

Russisch

77. В октябре 2001 года НКГВ приступила к осуществлению своей программы искоренения вредных обычаев и практики.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

"i need hardly recall the fundamentals of israeli policy that are inimical to peace.

Russisch

Не думаю, что необходимо напоминать об основах враждебной миру политики Израиля.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

9 personal slurs are inimical to the spirit of free debate and discussion and should not be tolerated.

Russisch

9 personal slurs are inimical to the spirit of free debate and discussion and should not be tolerated.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

but america's misfortune - and iraq's - is inimical to european interests.

Russisch

Но неудача Америки - и Ирака - препятствует европейским интересам.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

of course, exemplary and punitive damages in order to discourage conduct inimical to society do exist in the statute book

Russisch

Конечно же, штрафные убытки и санкции с целью пресечения вредного для общества поведения, действительно, существуют в своде законов

Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the falsehood is to believe that some cultures are static and inimical to change, while others are somehow uniquely modern.

Russisch

А ложь заключается в том, что некоторые культуры являются статичными и неспособными меняться, тогда как другие считаются почему-то исключительно современными.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

(iii) elimination of practices founded on culture and tradition which might be inimical to children;

Russisch

iii) ликвидация практики, основывающейся на культуре и традициях, которые могут наносить вред детям;

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

but no state can attain ideal levels of functioning until every form of intolerance is mastered; it is everlastingly inimical to human progress.

Russisch

Однако никакое государство не способно достичь идеальных уровней функционирования, пока в нем не изжиты все виды нетерпимости, извечно враждебной прогрессу.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

(d) prohibition of the use of genetic material and scientific experimentation when these are inimical to human rights. "

Russisch

d) запрет на использование генетического материала и проведение научных экспериментов в нарушение прав человека ".

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
9,570,668,353 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK