Je was op zoek naar: inimical (Engels - Russisch)

Engels

Vertalen

inimical

Vertalen

Russisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Russisch

Info

Engels

14. "corruption is inimical to development.

Russisch

14. "Коррупция пагубна для развития.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

this practice is inimical to the negotiation process.

Russisch

Эта практика вредит процессу переговоров.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

is that not inimical to the culture of peace?

Russisch

Разве это не идет вразрез с культурой мира?

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this is inimical to the credibility and legitimacy of the council.

Russisch

Это наносит ущерб авторитету и законности Совета.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

much more briefly and poignantly, it is also inimical to success.

Russisch

Если говорить кратко и по существу, то это также препятствует успеху.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

there was nothing more inimical to growth than armed conflict.

Russisch

Ничто не оказывает более пагубного влияния на рост, чем вооруженные конфликты.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

a dualistic structure results, inimical to both efficiency and equity.

Russisch

В результате может возникнуть дуалистическая структура, вредная как в плане эффективности, так и с точки зрения справедливости.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

such reform would be inimical to the efficacy of the united nations.

Russisch

Такая реформа нанесет вред эффективности Организации Объединенных Наций.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

20. vulnerability of employment and inequality are both inimical to domestic demand.

Russisch

20. Для внутреннего спроса неблагоприятны как нестабильность занятости, так и неравенство.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

excessive military spending and its consequences are deeply inimical to development goals.

Russisch

33. Чрезмерные военные расходы и их последствия резко противоречат целям развития.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the current rate and scale of armament is inimical to development and human security.

Russisch

Нынешние масштабы и темпы вооружения не способствуют развитию и безопасности человека.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in october 2001, the ncce launched its programme to eradicate inimical customs and practices.

Russisch

77. В октябре 2001 года НКГВ приступила к осуществлению своей программы искоренения вредных обычаев и практики.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"i need hardly recall the fundamentals of israeli policy that are inimical to peace.

Russisch

Не думаю, что необходимо напоминать об основах враждебной миру политики Израиля.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

9 personal slurs are inimical to the spirit of free debate and discussion and should not be tolerated.

Russisch

9 personal slurs are inimical to the spirit of free debate and discussion and should not be tolerated.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but america's misfortune - and iraq's - is inimical to european interests.

Russisch

Но неудача Америки - и Ирака - препятствует европейским интересам.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

of course, exemplary and punitive damages in order to discourage conduct inimical to society do exist in the statute book

Russisch

Конечно же, штрафные убытки и санкции с целью пресечения вредного для общества поведения, действительно, существуют в своде законов

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the falsehood is to believe that some cultures are static and inimical to change, while others are somehow uniquely modern.

Russisch

А ложь заключается в том, что некоторые культуры являются статичными и неспособными меняться, тогда как другие считаются почему-то исключительно современными.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

(iii) elimination of practices founded on culture and tradition which might be inimical to children;

Russisch

iii) ликвидация практики, основывающейся на культуре и традициях, которые могут наносить вред детям;

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but no state can attain ideal levels of functioning until every form of intolerance is mastered; it is everlastingly inimical to human progress.

Russisch

Однако никакое государство не способно достичь идеальных уровней функционирования, пока в нем не изжиты все виды нетерпимости, извечно враждебной прогрессу.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

(d) prohibition of the use of genetic material and scientific experimentation when these are inimical to human rights. "

Russisch

d) запрет на использование генетического материала и проведение научных экспериментов в нарушение прав человека ".

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
9,570,689,384 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK