Sie suchten nach: interwoven (Englisch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Russian

Info

English

interwoven

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Russisch

Info

Englisch

our destinies and our freedoms are all interwoven.

Russisch

Наши судьбы и наши свободы взаимосвязаны.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

ajuba was purchased by interwoven in october 2000.

Russisch

ajuba solutions была куплена компанией interwoven в октябре 2000 года.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

this belief is interwoven with numerous funeral custom

Russisch

Такая вера в духов предков находит отражение во многих похоронных обычаях

Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

fifth, drug trafficking is increasingly interwoven with terrorism.

Russisch

Пятое: с терроризмом тесно срастается наркоторговля.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

- interwoven mediabin: multimedia content management software.

Russisch

- interwoven mediabin: multimedia content management software.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

closely interwoven service and distribution networks across all continents

Russisch

Широкая сервисная и дистрибьюторская сеть на всех континентах

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

interwoven among the masts are striking representations of human skeleton

Russisch

Корабль этот никогда не выйдет в море : ему не сдвинуться с бетонного постамента , на котором он прочно стоит

Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

others had thongs interwoven with sharp bones and pieces of metal

Russisch

В других - ремни с вплетенными кусками металла и острыми костями

Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

==plot==there are several stories interwoven throughout the movie.

Russisch

Несколько историй переплетаются друг с другом на протяжении всего фильма.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the city was the seat of ugrian kings and its buildings are interwoven with history.

Russisch

Зволен бывшая резиденция угорских королей, а сегодня современный город.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i can see how the books of the bible harmonize and are interwoven like a beautiful tapestry

Russisch

Я вижу , насколько согласованы библейские книги - все они словно части одного красивого узора , вытканного на гобелене

Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

770. israel's scientists are very much interwoven in the international scientific community.

Russisch

770. Израильские ученые поддерживают очень тесные отношения с международными научными кругами.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

20. events in colombia during 2000 included a variety of interwoven, complex issues.

Russisch

20. В 2000 году общее положение в Колумбии характеризовалось сложным переплетением ряда важных факторов.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

environmental issues are intertwined with many economic development and social issues and are intricately interwoven with poverty.

Russisch

7. Экологические проблемы переплетаются со многими вопросами экономического развития и социальными вопросами и тесно связаны с бедностью.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

issues involving domestic violence and the abuse of women are interwoven through a number of these publications.

Russisch

Вопросы, касающиеся бытового насилия и грубого обращения с женщинами, проходят красной нитью через целый ряд этих публикаций.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the overarching goals of raising awareness and capacity building are interwoven throughout the following components of the outreach project.

Russisch

Все компоненты информационно-просветительной деятельности, о которых идет речь ниже, подчинены решению главных задач, а именно углублению осведомленности и созданию потенциала.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

europe has become too interwoven in myriad ways – not just in purely financial and economic terms, but also psychologically

Russisch

Европа стала слишком переплетенной бесчисленными способами – не только чисто финансово и экономически, но и психологически

Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it is deeply interwoven with other equally massive problems , such as population explosion , poverty , unemployment , and inflation

Russisch

Они тесно переплетены с другими столь серьезными проблемами , как бурный рост населения , бедность , безработица и инфляция

Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

167. the commission undertook an in-depth review of this subject in the light of several interwoven programme components:

Russisch

167. Комиссия провела углубленный обзор по этой теме с учетом нескольких взаимосвязанных программных компонентов:

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

he cannot violate this law with impunity, for it is interwoven with his very being." [end quote].

Russisch

Он не может безнаказанно преступить этот закон, ибо он вплетен в само его естество» [Конец цитаты].

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,749,983,217 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK