Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
start with dp solution.
Начнём с динамики.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he lay with her that night.
И лег он с нею в ту ночь.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and he lay with her that night.
В ту ночь Иаков спал с Лией.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
then the man only who lay with her shall die:
то должно предать смерти только мужчину, лежавшего с нею;
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
responsibility for funding lay with the cantons.
Ответственность за финансирование такой помощи лежит на кантонах.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
34. responsibility lay with the international community.
34. Ответственность за это несет международное сообщество.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and the younger arose, and lay with him;
а потом младшая дочь легла с ним в постель и спала с ним,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ultimately, the decision lay with member states.
В конечном итоге решение должны будут принять государства-члены.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
133. lay with me this morning 5/27/2016
7/23/2016
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the burden of proof therefore lay with the prosecution.
Таким образом, бремя доказывания возлагается на сторону обвинения.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
389. lay with me 3 -new- 7/26/2016
7/10/2016
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
of course ultimately the decision lay with member states.
Разумеется, окончательное решение по этому вопросу должны вынести государства-члены.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
her concerns lay with stopping whatever was happening in the tower
Её забота заключалась в том, чтобы остановить то, что происходило в башне
Letzte Aktualisierung: 2022-05-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he therefore welcomed the working group's position that jurisdiction lay with the treaty bodies.
Поэтому он приветствует позицию рабочей группы, согласно которой юрисдикция находится в ведении договорных органов.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
11. primary responsibility for implementing human rights lay with governments.
11. Ответственность за осуществление прав человека лежит, в первую очередь, на правительствах.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ling tian narrowed his eyes since his priorities lay with rescue rather than killing
Лин Тянь прищурился, так как его приоритетом было спасение, а не убийство
Letzte Aktualisierung: 2022-05-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
appeals against denial of refugee status lay with the competent french authorities.
Решения об отказе в предоставлении статуса беженца должны подаваться в компетентные французские инстанции.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
60. primary responsibility for the implementation of the programme of action lay with states.
60. Главная ответственность за осуществление Программы действий возложена на государства.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but, being stronger than she, he forced her and lay with her and disgraced her.
и так как был сильнее, одолел её и изнасиловал.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
further, in many countries, the major sources of human rights problems lay with subcontractors.
При этом во многих странах основными источниками возникновения проблем в области прав человека являются субподрядчики.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: