Sie suchten nach: the burden is light on the shoulder (Englisch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Russian

Info

English

the burden is light on the shoulder

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Russisch

Info

Englisch

for my yoke is easy, and my burden is light

Russisch

ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко

Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Englisch

“my yoke is easy, and my burden is light”

Russisch

«Иго Мое благо, и бремя Мое легко»

Letzte Aktualisierung: 2016-10-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

for my yoke is easie, and my burden is light.

Russisch

ибо (1063) иго (2218) Мое (3450) благо (5543) , и (2532) бремя (5413) Мое (3450) легко (1645) .

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

for my yoke is very pleasant, and my burden is light.

Russisch

ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the burden of responsibility is building up on the shoulders of the international community.

Russisch

Вся тяжесть ответственности лежит на плечах международного сообщества.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

“for my yoke is easy, and my burden is light.”23

Russisch

Есть только один путь к счастью и достижению цели. Иисус Христос есть этот Путь. Какой-либо другой путь, любой другой путь, какой бы то ни было другой путь – это безумие.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

instead the burden is shifted to developers of the software appliance.

Russisch

instead the burden is shifted to developers of the software appliance.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in light of increasing globalization and interdependence, the burden is on us.

Russisch

С учетом расширения явления глобализации и роста взаимозависимости решение этой задачи зависит от всех нас.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

one court has endorsed the view that the burden is on the party that argues that the risk has passed.

Russisch

Один суд подтвердил точку зрения, согласно которой бремя доказывания лежит на той стороне, которая утверждает, что риск перешел.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the resulting financial burden that is falling on the shoulders of member states is reaching unsustainable proportions.

Russisch

Порождаемое этими причинами финансовое бремя, которое несут на своих плечах государства-члены, достигает не поддающихся контролю пропорций.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the burden is on the state to prove that statements made by the accused have been given of their own free will.

Russisch

Обязанность доказывания того, что показания обвиняемых были даны ими без принуждения, ложится на власти государство-участника.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the burden is because, in terms of worship, but only on the strengthening of the sound during this worship.

Russisch

Бремя, поскольку, с точки зрения культа, но только на укрепление звук во время этого богослужения.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in any event, it argues that the burden is on the complainant, who invoked the judgement, to produce a copy.

Russisch

В любом случае оно утверждает, что представлять копию судебного решения должен сам заявитель, который на него ссылается.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

accordingly, the burden is squarely on the party initiating such action to justify it under the narrow exceptions to this rule.

Russisch

Следовательно, бремя доказывания необходимости такой меры в тесных рамках возможных отступлений от этой нормы непосредственно ложится на сторону, явившуюся инициатором такой акции.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

for my yoke is easy and my burden is light. (matthew 11:28-30)(nasb)

Russisch

Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас; возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим; ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко. (Матфея 11:28-30)

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

if the burden is met, the procurement challenge will be sustained, which gives rise to three possible remedies.

Russisch

Если, наоборот, выясняется обоснованность претензий, то такое ходатайство удовлетворяется, и это дает основания для использования трех средств правовой защиты.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

he said, “come to me, all you who are weary and burdened… for my burden is light.”

Russisch

Он сказал: «Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные… ибо бремя Мое легко».

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i am not able to bear all this people alone, because the burden is too heavy for me.

Russisch

Я один не могу нести всего народа сего; потому что он тяжел для меня.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

14 i am not able to carry all these people alone, because the burden is too heavy for me.

Russisch

14Я один не могу нести всего народа сего, потому что он тяжел для меня;

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

(a) the staff of the unece transport division is already overloaded and the burden is increasing.

Russisch

a) персонал Отдела транспорта ЕЭК ООН уже перегружен, а объем работы продолжает расти.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,011,641 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK