Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
the plan shall set forth:
Этот план содержит следующее:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the mandate shall set forth:
В Мандате определяются:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the particulars are set forth hereunder.
Ниже приводятся подробности этих нарушений.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
and goblets set forth
Кубки расставленные,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
that paragraph contradicts the facts set forth in official united nations documents.
Этот пункт противоречит фактам, изложенным в официальных документах Организации Объединенных Наций.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
holy priesthood is set forth
ВВОДИТСЯ СВЯТОЕ СВЯЩЕНСТВО
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
set forth with our signs.
Именно они станут залогом вашего могущества и гарантией вашей безопасности. Они избавят вас от злых происков врагов и защитят вас лучше, чем многочисленное и хорошо оснащенное войско.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
examples are set forth below.
Ниже приводятся примеры.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
details are set forth below:
Более подробно о них говорится ниже:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rights set forth in the icescr
и культурных правах
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(b) the description of the facts and circumstances set forth in the indictment or its amendment;
b) описание деяний и обстоятельств, которые являются предметом обвинительного заключения или его измененного варианта;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
offences set forth in article 2;
a) для признания уголовными преступлениями согласно его национальному законодательству деяний, указанных в статье 2;
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
our analysis of this odd conduct on the part of the committee has revealed to us the facts set forth hereunder.
Проведенный нами анализ этого странного поведения Комитета выявил нижеследующие факты.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
events occurred as set forth below:
Ниже описаны события, которые произошли:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the visits, which took place over a period of seven consecutive days, revealed the facts set forth hereunder.
Поездки на места, продолжавшиеся в течение семи дней, позволили установить приведенные ниже факты, с которыми мы хотели бы Вас ознакомить.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i concur in the careful elucidation of the facts of this case, as set forth by my colleagues elisabeth palm and ivan shearer.
Я согласна с тщательным разъяснением фактов по настоящему делу, которое дали мои коллеги Элизабет Пальм и Иван Ширер.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he refers to the facts set out in paragraph 2.4 and 2.5 above.
Он ссылается на факты, изложенные в пунктах 2.4 и 2.5 выше.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
250. the mission found the facts set out below to have been established to its satisfaction.
250. Комиссия считает нижеизложенные факты полностью установленными.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
107. the facts set forth in this section may well be dealt with in others, for they concern offences against a wide variety of human rights.
107. Факты, речь о которых идет в настоящем разделе, могут встречаться и в других частях доклада, поскольку один и тот же случай может представлять собой посягательство на целую совокупность различных прав человека.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
section iii sets forth my observations.
В разделе iii излагаются мои замечания.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: