Sie suchten nach: ulcer case treatment (Englisch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Russian

Info

English

ulcer case treatment

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Russisch

Info

Englisch

there are currently 44 case treatment centres serving the infected population.

Russisch

В настоящее время развернуты 44 лечебных центра, которые обслуживают инфицированное население.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in such cases, treatment should be discontinued.

Russisch

В таких случаях лечение следует прекратить.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in many cases , treatment with iron corrects this defect

Russisch

Во многих случаях помогает лечение препаратами железа

Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in urgent cases, treatment will be administered the same day

Russisch

В неотложных случаях помощь оказывается в день обращения

Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

consideration of specific sectors or countries would require in-depth case-by-case treatment.

Russisch

Положение в каждом конкретном секторе или стране требует отдельного углубленного изучения.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in some cases treatment is only available in state psychiatric institutions or in prisons.

Russisch

В некоторых случаях лечение можно пройти лишь в государственных психиатрических учреждениях или в тюрьмах.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in indicated cases, treatment was ordered by court but not as an alternative to punishment.

Russisch

В соответствующих случаях такое лечение назначается судом в качестве дополнения, а не альтернативы наказанию.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

7. psychiatric treatment is provided on a voluntary basis or where the element of dangerousness exists, and in this case treatment is compulsory.

Russisch

7. Оказание психиатрической помощи осуществляется на добровольной основе, однако при наличии элемента опасности лечение является обязательным.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it is also concerned that the state party has no law governing the treatment of refugees and that a case-by-case treatment can lead to arbitrariness.

Russisch

Он также обеспокоен тем, что государство-участник не имеет никакого законодательства, регулирующего вопросы обращения с беженцами, и что индивидуальный порядок решения соответствующих вопросов может приводить к произволу.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

accordingly, it was important to put into effect the uruguay round agreements and give special, case-by-case treatment to the developing countries.

Russisch

В этом смысле важно осуществить на практике соглашения Уругвайского раунда и обеспечить предоставление развивающимся странам особого и дифференцированного режима.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

3 ml per 1 liter of with drinking water for 8 hours a day. in some cases treatment of poultry can be repeated in 5 days.

Russisch

В тяжелых случаях заболевания лечение птицы повторяют через 5 суток. Во время лечения птице дают только питьевую воду с препаратом.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

as one of the largest private hospital groups in europe, hirslanden offers the finest surroundings and services for inpatient, outpatient and day case treatment because we know that the comfort of our patients helps their recovery.

Russisch

Являясь одной из крупнейших групп частных клиник в Европе, Хирсланден предлагает наилучшее окружение и услуги для пациентов стационарного, амбулаторного и полустацио нарного лечения, поскольку мы знаем, что комфорт наших пациентов помогает их выздоровлению.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

case-by-case treatment should be given them, along with a close scrutiny of the situation in their countries of origin, without prejudice to the institution of the refugee.

Russisch

Здесь необходим конкретный подход в каждом отдельном случае, а также внимательный анализ положения в странах, из которых эти люди прибыли, без подрыва устоев института беженцев.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i think that in certain cases, treatment of this disease can be carried out ambulant using the "personal aid-kit".

Russisch

Нам кажется, что в определеных случаях, лечение этого ужасного недуга можно проводить амбулаторно с использованием "personal aid-kit".

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

"with regard to the part relating to victims, we deplore the fact that, in some cases, treatment has not been equitable for all, especially indigenous peoples.

Russisch

Что касается той части, где речь идет о жертвах, мы сожалеем о том, что в некоторых случаях обращение не было справедливым для всех, особенно для коренных народов.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

133. up to now, there are 1,066 places providing in-patients tb treatment services by using the dots programme including 70 referral hospitals, 942 health centres, and 49 health posts. the figure of new case treatment shows 90 per cent cured, with a mortality rate of 3 per cent, and 2 per cent of abandoned treatment.

Russisch

133. К настоящему времени было оборудовано 1 066 учреждений, обеспечивающих стационарное лечение пациентов, больных туберкулезом, с помощью программы, организованной по методике "краткого курса лечения под непосредственным наблюдением "; в числе таких учреждений 70 специализированных больниц, 942 центра здравоохранения и 49 медпунктов. 90% пациентов, у которых был выявлен туберкулез, удалось излечиться, уровень смертности составил 3%, а 2% пациентов прервали лечение.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,238,046 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK