Je was op zoek naar: ulcer case treatment (Engels - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Russian

Info

English

ulcer case treatment

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Russisch

Info

Engels

there are currently 44 case treatment centres serving the infected population.

Russisch

В настоящее время развернуты 44 лечебных центра, которые обслуживают инфицированное население.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in such cases, treatment should be discontinued.

Russisch

В таких случаях лечение следует прекратить.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in many cases , treatment with iron corrects this defect

Russisch

Во многих случаях помогает лечение препаратами железа

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in urgent cases, treatment will be administered the same day

Russisch

В неотложных случаях помощь оказывается в день обращения

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

consideration of specific sectors or countries would require in-depth case-by-case treatment.

Russisch

Положение в каждом конкретном секторе или стране требует отдельного углубленного изучения.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in some cases treatment is only available in state psychiatric institutions or in prisons.

Russisch

В некоторых случаях лечение можно пройти лишь в государственных психиатрических учреждениях или в тюрьмах.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in indicated cases, treatment was ordered by court but not as an alternative to punishment.

Russisch

В соответствующих случаях такое лечение назначается судом в качестве дополнения, а не альтернативы наказанию.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

7. psychiatric treatment is provided on a voluntary basis or where the element of dangerousness exists, and in this case treatment is compulsory.

Russisch

7. Оказание психиатрической помощи осуществляется на добровольной основе, однако при наличии элемента опасности лечение является обязательным.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it is also concerned that the state party has no law governing the treatment of refugees and that a case-by-case treatment can lead to arbitrariness.

Russisch

Он также обеспокоен тем, что государство-участник не имеет никакого законодательства, регулирующего вопросы обращения с беженцами, и что индивидуальный порядок решения соответствующих вопросов может приводить к произволу.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

accordingly, it was important to put into effect the uruguay round agreements and give special, case-by-case treatment to the developing countries.

Russisch

В этом смысле важно осуществить на практике соглашения Уругвайского раунда и обеспечить предоставление развивающимся странам особого и дифференцированного режима.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

3 ml per 1 liter of with drinking water for 8 hours a day. in some cases treatment of poultry can be repeated in 5 days.

Russisch

В тяжелых случаях заболевания лечение птицы повторяют через 5 суток. Во время лечения птице дают только питьевую воду с препаратом.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

as one of the largest private hospital groups in europe, hirslanden offers the finest surroundings and services for inpatient, outpatient and day case treatment because we know that the comfort of our patients helps their recovery.

Russisch

Являясь одной из крупнейших групп частных клиник в Европе, Хирсланден предлагает наилучшее окружение и услуги для пациентов стационарного, амбулаторного и полустацио нарного лечения, поскольку мы знаем, что комфорт наших пациентов помогает их выздоровлению.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

case-by-case treatment should be given them, along with a close scrutiny of the situation in their countries of origin, without prejudice to the institution of the refugee.

Russisch

Здесь необходим конкретный подход в каждом отдельном случае, а также внимательный анализ положения в странах, из которых эти люди прибыли, без подрыва устоев института беженцев.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i think that in certain cases, treatment of this disease can be carried out ambulant using the "personal aid-kit".

Russisch

Нам кажется, что в определеных случаях, лечение этого ужасного недуга можно проводить амбулаторно с использованием "personal aid-kit".

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"with regard to the part relating to victims, we deplore the fact that, in some cases, treatment has not been equitable for all, especially indigenous peoples.

Russisch

Что касается той части, где речь идет о жертвах, мы сожалеем о том, что в некоторых случаях обращение не было справедливым для всех, особенно для коренных народов.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

133. up to now, there are 1,066 places providing in-patients tb treatment services by using the dots programme including 70 referral hospitals, 942 health centres, and 49 health posts. the figure of new case treatment shows 90 per cent cured, with a mortality rate of 3 per cent, and 2 per cent of abandoned treatment.

Russisch

133. К настоящему времени было оборудовано 1 066 учреждений, обеспечивающих стационарное лечение пациентов, больных туберкулезом, с помощью программы, организованной по методике "краткого курса лечения под непосредственным наблюдением "; в числе таких учреждений 70 специализированных больниц, 942 центра здравоохранения и 49 медпунктов. 90% пациентов, у которых был выявлен туберкулез, удалось излечиться, уровень смертности составил 3%, а 2% пациентов прервали лечение.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,800,444,336 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK