Hai cercato la traduzione di ulcer case treatment da Inglese a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Russian

Informazioni

English

ulcer case treatment

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Russo

Informazioni

Inglese

there are currently 44 case treatment centres serving the infected population.

Russo

В настоящее время развернуты 44 лечебных центра, которые обслуживают инфицированное население.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in such cases, treatment should be discontinued.

Russo

В таких случаях лечение следует прекратить.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in many cases , treatment with iron corrects this defect

Russo

Во многих случаях помогает лечение препаратами железа

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in urgent cases, treatment will be administered the same day

Russo

В неотложных случаях помощь оказывается в день обращения

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

consideration of specific sectors or countries would require in-depth case-by-case treatment.

Russo

Положение в каждом конкретном секторе или стране требует отдельного углубленного изучения.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in some cases treatment is only available in state psychiatric institutions or in prisons.

Russo

В некоторых случаях лечение можно пройти лишь в государственных психиатрических учреждениях или в тюрьмах.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in indicated cases, treatment was ordered by court but not as an alternative to punishment.

Russo

В соответствующих случаях такое лечение назначается судом в качестве дополнения, а не альтернативы наказанию.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

7. psychiatric treatment is provided on a voluntary basis or where the element of dangerousness exists, and in this case treatment is compulsory.

Russo

7. Оказание психиатрической помощи осуществляется на добровольной основе, однако при наличии элемента опасности лечение является обязательным.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

it is also concerned that the state party has no law governing the treatment of refugees and that a case-by-case treatment can lead to arbitrariness.

Russo

Он также обеспокоен тем, что государство-участник не имеет никакого законодательства, регулирующего вопросы обращения с беженцами, и что индивидуальный порядок решения соответствующих вопросов может приводить к произволу.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

accordingly, it was important to put into effect the uruguay round agreements and give special, case-by-case treatment to the developing countries.

Russo

В этом смысле важно осуществить на практике соглашения Уругвайского раунда и обеспечить предоставление развивающимся странам особого и дифференцированного режима.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

3 ml per 1 liter of with drinking water for 8 hours a day. in some cases treatment of poultry can be repeated in 5 days.

Russo

В тяжелых случаях заболевания лечение птицы повторяют через 5 суток. Во время лечения птице дают только питьевую воду с препаратом.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

as one of the largest private hospital groups in europe, hirslanden offers the finest surroundings and services for inpatient, outpatient and day case treatment because we know that the comfort of our patients helps their recovery.

Russo

Являясь одной из крупнейших групп частных клиник в Европе, Хирсланден предлагает наилучшее окружение и услуги для пациентов стационарного, амбулаторного и полустацио нарного лечения, поскольку мы знаем, что комфорт наших пациентов помогает их выздоровлению.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

case-by-case treatment should be given them, along with a close scrutiny of the situation in their countries of origin, without prejudice to the institution of the refugee.

Russo

Здесь необходим конкретный подход в каждом отдельном случае, а также внимательный анализ положения в странах, из которых эти люди прибыли, без подрыва устоев института беженцев.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

i think that in certain cases, treatment of this disease can be carried out ambulant using the "personal aid-kit".

Russo

Нам кажется, что в определеных случаях, лечение этого ужасного недуга можно проводить амбулаторно с использованием "personal aid-kit".

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

"with regard to the part relating to victims, we deplore the fact that, in some cases, treatment has not been equitable for all, especially indigenous peoples.

Russo

Что касается той части, где речь идет о жертвах, мы сожалеем о том, что в некоторых случаях обращение не было справедливым для всех, особенно для коренных народов.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

133. up to now, there are 1,066 places providing in-patients tb treatment services by using the dots programme including 70 referral hospitals, 942 health centres, and 49 health posts. the figure of new case treatment shows 90 per cent cured, with a mortality rate of 3 per cent, and 2 per cent of abandoned treatment.

Russo

133. К настоящему времени было оборудовано 1 066 учреждений, обеспечивающих стационарное лечение пациентов, больных туберкулезом, с помощью программы, организованной по методике "краткого курса лечения под непосредственным наблюдением "; в числе таких учреждений 70 специализированных больниц, 942 центра здравоохранения и 49 медпунктов. 90% пациентов, у которых был выявлен туберкулез, удалось излечиться, уровень смертности составил 3%, а 2% пациентов прервали лечение.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,777,211,281 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK