Sie suchten nach: capriciously (Englisch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Spanisch

Info

Englisch

capriciously

Spanisch

caprichosamente

Letzte Aktualisierung: 2014-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Andrm
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Englisch

modern man has capriciously moved huge stones to new places.

Spanisch

el hombre contemporáneo caprichosamente ha trasladado enormes piedras a nuevos lugares.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Andrm

Englisch

jesus is not to reach for when we want to use it capriciously.

Spanisch

jesús no está al alcance de la mano para usarlo caprichosamente cuando nos interesa.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Andrm

Englisch

nature had capriciously created, with patience, forms within the cave.

Spanisch

la naturaleza había creado con paciencia antojadizas formas en ella.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Andrm

Englisch

it has on occasion acted capriciously and without regard to the requirements of fair trial.

Spanisch

en alguna ocasión ha actuado en forma caprichosa y sin consideración por las estipulaciones de un juicio imparcial.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Andrm

Englisch

second, córdobas are not printed capriciously, but in response to the economic demand.

Spanisch

los políticos tienen corta la memoria, pero el pueblo no.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Andrm

Englisch

it is regrettable that the world has become capriciously involved in another dilemma of a different type.

Spanisch

es lamentable que el mundo se haya visto envuelto de forma caprichosa en otro dilema de diferente tipo.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Andrm

Englisch

nobody was pretending that there is such a degree of flab around the commission that it can be just cut from the budget capriciously.

Spanisch

esto se debe en buena parte a los esfuerzos del presidente en ejercicio charasse y a los esfuerzos combinados del presidente delors y del comisario schmidhuber.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Andrm

Englisch

they had then to find fresh water, and it was not likely that it would be wanting in such a capriciously uneven region.

Spanisch

había que encontrar agua dulce, y no podía faltar en una región tan caprichosamente accidentada.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Andrm

Englisch

according to landoil, these payments were "called capriciously and paid to fiafi " on 22 april 1984.

Spanisch

según landoil, esos pagos se exigieron "caprichosamente y se hicieron efectivos a fiafi " el 22 de abril de 1984.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Andrm
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

however, this cannot be asked of an unknowable god that may capriciously choose whether to answer or not, depending on his mood that day.

Spanisch

sin embargo, ésta no puede pedirse a un dios incognoscible que caprichosamente elija responder o no, según tenga el ánimo ese día.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Andrm

Englisch

the music accompanying the images has been capriciously extracted from my personal collection of records of the last 4 years, during which the scientific project was carried out.

Spanisch

la música que acompasa a las imágenes ha sido extraída de manera caprichosa de una colección íntima que me ha acompanado durante estos últimos años, de realización del proyecto.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Andrm

Englisch

it was also reasonable to assume that any government, in becoming party to a treaty, would not wish to disengage itself capriciously from the object and purpose of that treaty.

Spanisch

asimismo, es lógico suponer que un gobierno, al hacerse parte en un tratado, no desea desligarse caprichosamente del objeto y fin de ese tratado.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Andrm

Englisch

the fact that a state appellate court reviews each death sentence to determine whether it is proportionate to other sentences imposed for similar crimes reduces the likelihood that the death penalty will be inflicted arbitrarily and capriciously so as to constitute cruel and unusual punishment.

Spanisch

el hecho de que el tribunal de apelación de cada estado revise la sentencia de pena capital para determinar si guarda las debidas proporciones con otras sentencias impuestas por delitos similares reduce la probabilidad de que la pena de muerte se imponga de manera arbitraria y caprichosa hasta el punto de constituir un castigo cruel e inusitado.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Andrm

Englisch

however, this is not the case with the majority of personnel attached to the sdcs, who generally contributed to the physical and mental breakdown of the prisoners, punishing them unnecessarily and capriciously justifying it.

Spanisch

sin embargo, no es éste el caso de la mayoría del personal afectado a los c.c.d., quien por lo general contribuía a la destrucción física y psíquica de los detenidos, aplicándoles castigos innecesarios y justificándolos caprichosamente.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Andrm

Englisch

on the same continent fresh-water fish often range widely, and as if capriciously; for in two adjoining river systems some of the species may be the same and some wholly different.

Spanisch

en un mismo continente, los peces de agua dulce muchas veces se extienden mucho y como de un modo caprichoso, pues en dos cuencas contiguas algunas de las especies pueden ser las mismas y otras completamente diferentes.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Andrm

Englisch

former dtpw secretary sergio gonzalez accused the current administration of acting capriciously and estimated that its decision might have cost the people of puerto rico approximately $200 million in traffic, gas expenses, and other indirect costs.

Spanisch

el ex secretario del dtop, sergio gonzález acusó a la actual administración de tomar decisiones caprichosas y estimó que todo este proceso le pudo haber costado al pueblo cerca de $200 millones en horas perdidas en el tapón, gastos de gasolina y otros costos indirectos.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Andrm

Englisch

man, though acting on external characters alone and often capriciously, can produce within a short period a great result by adding up mere individual differences in his domestic productions; and every one admits that species present individual differences.

Spanisch

el hombre, aunque obrando sólo sobre los caracteres externos y muchas veces caprichosamente, puede producir dentro de un corto período un gran resultado sumando en sus producciones domésticas simples diferencias individuales.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Andrm

Englisch

and, besides, i was getting used to this idea; for the tunnel, now running straight, now winding as capriciously in its inclines as in its turnings, but constantly preserving its south-easterly direction, and always running deeper, was gradually carrying us to very great depths indeed.

Spanisch

por lo demás, no tardé en habituarme a esta idea, porque el corredor, unas veces sinuoso, otras recto, tan caprichoso en sus pendientes como en sus revueltas, pero marchando siempre en dirección sudeste y hundiéndose más cada vez, nos condujo rápidamente a grandes profundidades.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Andrm

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,900,532 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK