Je was op zoek naar: capriciously (Engels - Spaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Spaans

Info

Engels

capriciously

Spaans

caprichosamente

Laatste Update: 2014-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Andrm
Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Engels

modern man has capriciously moved huge stones to new places.

Spaans

el hombre contemporáneo caprichosamente ha trasladado enormes piedras a nuevos lugares.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Andrm

Engels

jesus is not to reach for when we want to use it capriciously.

Spaans

jesús no está al alcance de la mano para usarlo caprichosamente cuando nos interesa.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Andrm

Engels

nature had capriciously created, with patience, forms within the cave.

Spaans

la naturaleza había creado con paciencia antojadizas formas en ella.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Andrm

Engels

it has on occasion acted capriciously and without regard to the requirements of fair trial.

Spaans

en alguna ocasión ha actuado en forma caprichosa y sin consideración por las estipulaciones de un juicio imparcial.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Andrm

Engels

second, córdobas are not printed capriciously, but in response to the economic demand.

Spaans

los políticos tienen corta la memoria, pero el pueblo no.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Andrm

Engels

it is regrettable that the world has become capriciously involved in another dilemma of a different type.

Spaans

es lamentable que el mundo se haya visto envuelto de forma caprichosa en otro dilema de diferente tipo.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Andrm

Engels

nobody was pretending that there is such a degree of flab around the commission that it can be just cut from the budget capriciously.

Spaans

esto se debe en buena parte a los esfuerzos del presidente en ejercicio charasse y a los esfuerzos combinados del presidente delors y del comisario schmidhuber.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Andrm

Engels

they had then to find fresh water, and it was not likely that it would be wanting in such a capriciously uneven region.

Spaans

había que encontrar agua dulce, y no podía faltar en una región tan caprichosamente accidentada.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Andrm

Engels

according to landoil, these payments were "called capriciously and paid to fiafi " on 22 april 1984.

Spaans

según landoil, esos pagos se exigieron "caprichosamente y se hicieron efectivos a fiafi " el 22 de abril de 1984.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Andrm
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

however, this cannot be asked of an unknowable god that may capriciously choose whether to answer or not, depending on his mood that day.

Spaans

sin embargo, ésta no puede pedirse a un dios incognoscible que caprichosamente elija responder o no, según tenga el ánimo ese día.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Andrm

Engels

the music accompanying the images has been capriciously extracted from my personal collection of records of the last 4 years, during which the scientific project was carried out.

Spaans

la música que acompasa a las imágenes ha sido extraída de manera caprichosa de una colección íntima que me ha acompanado durante estos últimos años, de realización del proyecto.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Andrm

Engels

it was also reasonable to assume that any government, in becoming party to a treaty, would not wish to disengage itself capriciously from the object and purpose of that treaty.

Spaans

asimismo, es lógico suponer que un gobierno, al hacerse parte en un tratado, no desea desligarse caprichosamente del objeto y fin de ese tratado.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Andrm

Engels

the fact that a state appellate court reviews each death sentence to determine whether it is proportionate to other sentences imposed for similar crimes reduces the likelihood that the death penalty will be inflicted arbitrarily and capriciously so as to constitute cruel and unusual punishment.

Spaans

el hecho de que el tribunal de apelación de cada estado revise la sentencia de pena capital para determinar si guarda las debidas proporciones con otras sentencias impuestas por delitos similares reduce la probabilidad de que la pena de muerte se imponga de manera arbitraria y caprichosa hasta el punto de constituir un castigo cruel e inusitado.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Andrm

Engels

however, this is not the case with the majority of personnel attached to the sdcs, who generally contributed to the physical and mental breakdown of the prisoners, punishing them unnecessarily and capriciously justifying it.

Spaans

sin embargo, no es éste el caso de la mayoría del personal afectado a los c.c.d., quien por lo general contribuía a la destrucción física y psíquica de los detenidos, aplicándoles castigos innecesarios y justificándolos caprichosamente.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Andrm

Engels

on the same continent fresh-water fish often range widely, and as if capriciously; for in two adjoining river systems some of the species may be the same and some wholly different.

Spaans

en un mismo continente, los peces de agua dulce muchas veces se extienden mucho y como de un modo caprichoso, pues en dos cuencas contiguas algunas de las especies pueden ser las mismas y otras completamente diferentes.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Andrm

Engels

former dtpw secretary sergio gonzalez accused the current administration of acting capriciously and estimated that its decision might have cost the people of puerto rico approximately $200 million in traffic, gas expenses, and other indirect costs.

Spaans

el ex secretario del dtop, sergio gonzález acusó a la actual administración de tomar decisiones caprichosas y estimó que todo este proceso le pudo haber costado al pueblo cerca de $200 millones en horas perdidas en el tapón, gastos de gasolina y otros costos indirectos.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Andrm

Engels

man, though acting on external characters alone and often capriciously, can produce within a short period a great result by adding up mere individual differences in his domestic productions; and every one admits that species present individual differences.

Spaans

el hombre, aunque obrando sólo sobre los caracteres externos y muchas veces caprichosamente, puede producir dentro de un corto período un gran resultado sumando en sus producciones domésticas simples diferencias individuales.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Andrm

Engels

and, besides, i was getting used to this idea; for the tunnel, now running straight, now winding as capriciously in its inclines as in its turnings, but constantly preserving its south-easterly direction, and always running deeper, was gradually carrying us to very great depths indeed.

Spaans

por lo demás, no tardé en habituarme a esta idea, porque el corredor, unas veces sinuoso, otras recto, tan caprichoso en sus pendientes como en sus revueltas, pero marchando siempre en dirección sudeste y hundiéndose más cada vez, nos condujo rápidamente a grandes profundidades.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Andrm

Krijg een betere vertaling met
7,793,918,107 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK