Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
in german gekennzeichneter rahm zur beimischung zu erzeugnissen gemäß artikel 4 der verordnung (eg) nr. 1898/2005
en alemán gekennzeichneter rahm zur beimischung zu erzeugnissen gemäß artikel 4 der verordnung (eg) nr. 1898/2005
Letzte Aktualisierung: 2018-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in german zucker, einem oder mehreren der in anhang viii der verordnung (eg) nr. 318/2006 genannten erzeugnissen zugesetzt.
en alemán zucker, einem oder mehreren der in anhang viii der verordnung (eg) nr. 318/2006 genannten erzeugnissen zugesetzt.
Letzte Aktualisierung: 2018-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in german zucker, einem oder mehreren der in artikel 1 absatz 1 buchstabe b der verordnung (ewg) nr. 426/86 genannten erzeugnissen zugesetzt,
en alemán zucker, einem oder mehreren der in artikel 1 absatz 1 buchstabe b der verordnung (ewg) nr. 426/86 genannten erzeugnissen zugesetzt,
Letzte Aktualisierung: 2018-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in german in … (ausstellender mitgliedstaat) gültige lizenz / fleisch für die verarbeitung zu [a-erzeugnissen] [b-erzeugnissen] (unzutreffendes bitte streichen) in … (genaue bezeichnung des betriebs, in dem die verarbeitung erfolgen soll) / verordnung (eg) nr. 382/2008
en alemán in … (ausstellender mitgliedstaat) gültige lizenz / fleisch für die verarbeitung zu [a-erzeugnissen] [b-erzeugnissen] (unzutreffendes bitte streichen) in … (genaue bezeichnung des betriebs, in dem die verarbeitung erfolgen soll) / verordnung (eg) nr. 382/2008
Letzte Aktualisierung: 2018-03-04
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität: