Sie suchten nach: koine greek (Englisch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Spanisch

Info

Englisch

koine greek

Spanisch

koiné

Letzte Aktualisierung: 2015-05-25
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

greek

Spanisch

griego

Letzte Aktualisierung: 2018-03-04
Nutzungshäufigkeit: 24
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

koine greek was primarily a verbal language.

Spanisch

el griego koiné era ante todo un lenguaje sustentado en las formas verbales.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

===new testament===the new testament was written in koine greek.

Spanisch

los textos del nuevo testamento fueron escritos directamente en griego.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

these constructions are similar to second class conditional sentences in koine greek.

Spanisch

estas construcciones son similares a las oraciones condicionales de segunda clase en el griego koiné.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

1. there are four kinds of conditional sentences which basically are paralleled in koine greek.

Spanisch

1. hay cuatro clases de oraciones condicionales que básicamente son paralelas en el griego koiné.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

the new testament, for example, was originally written in koine (pronounced koynay) or common greek.

Spanisch

el nuevo testamento, por ejemplo, fue escrito originalmente en koine o griego común.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

the received text of the christian new testament is in koine greek, and nearly all translations are based upon the greek text.

Spanisch

el textus receptus del nuevo testamento cristiano se encuentra en griego koiné, y casi todas las traducciones están basadas en un texto griego.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

this was then inherited by the koine text of the new testament.

Spanisch

esta connotación fue heredada por el texto en koiné del nuevo testamento.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

it is composed of various literary genres and is written in three separate languages (hebrew, aramaic, and koine greek).

Spanisch

está compuesta de varios géneros literarios y está escrita en tres idiomas diferentes (hebreo, arameo y griego koiné).

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

a.there are four moods in koine greek. they indicate the relation of the verb to reality, at least within the author's own mind.

Spanisch

a. en el griego koiné existen cuatro modos que indican la relación del verbo a la realidad, al menos dentro de la realidad mental del autor.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

the grammatical features of koine greek and new testament koine greek are fluid. in many ways it was a time of simplification of grammar. context will be our major guide.

Spanisch

la fluidez del griego koiné y del griego koiné del nuevo testamento es una de sus principales características; en muchos aspectos era un tiempo de simplificación gramatical.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

1.koine greek was an inflected language which was not dependent, like english, on word order. therefore, the author could vary the normal expected order to show

Spanisch

1. el griego koiné es una lengua conjugada, que no depende, como el inglés/español, del orden de las palabras. por lo tanto, el autor puede variar el orden acostumbrado de las palabras para expresar:

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

it must be remembered that nt authors (except luke) were hebrew thinkers using koine greek terms, so the place to start is the hebrew terms themselves, of which there are primarily two.

Spanisch

debemos recordar que los autores neotestamentarios (excepto lucas) eran pensadores hebreos que utilizaron términos del griego koiné. por ello debemos comenzar con los propios términos hebreos, de los cuales existen principalmente dos, que son:

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

3.the septuagint (i.e., the bible of the early church) translates these hebrew concepts into koine greek terms used in the nt (see c. below).

Spanisch

2. 3. la septuaginta (o sea, la biblia de la iglesia primitiva) traduce estos conceptos hebreos en los términos del griego koiné usados en el nt (ve el inciso c enseguida).

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

a.in koine greek the definite article "the" had a use similar to english. its basic function was that of "a pointer," a way to draw attention to a word, name or phrase.

Spanisch

a. en el griego koiné el artÍculo definido el tenía un uso similar al del inglés/español. su función básica era la de ser un señalador , una forma para llamar la atención sobre una palabra, nombre o frase.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

therefore, their writing was influenced by the idioms and structural forms of aramaic. also, they read and quoted the septuagint (greek translation of the ot) which was also written in koine greek. but the septuagint was also written by jewish scholars whose mother tongue was not greek.

Spanisch

por lo tanto, sus escritos fueron influenciados por las estructuras lingüísticas y expresiones idiomáticas del arameo. también leyeron y citaron la septuaginta (traducción griega del antiguo testamento), escrita asimismo en griego koiné por eruditos judíos cuya lengua madre no era el griego.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

bears only a vague resemblance to ancient greek; the literary language (katharevusa) is closer to it. biblical (koine) greek, unchanged since the early middle ages, is still read in church.

Spanisch

osos solamente una semejanza vaga al griego antiguo; la lengua literaria (katharevusa) está más cercano a ella. el griego bíblico (del koine), bad thing cambios desde las edades medias tempranas, sigue siendo adentro leída iglesia.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

greeks

Spanisch

griego (grupo étnico)

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,695,641 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK