Sie suchten nach: intellect (Englisch - Türkisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Türkisch

Info

Englisch

intellect

Türkisch

zekâ

Letzte Aktualisierung: 2010-05-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

do you not use your intellect?

Türkisch

akletmez misiniz?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

these are they who possess intellect.

Türkisch

gerçek akıl sahipleri de onlardır.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

bestowed on him by the supreme intellect,

Türkisch

kuvvetleri çok müthiş olan belletip öğretti onu ona.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

only those who possess intellect take admonition

Türkisch

(fakat bunu) ancak akıl sahipleri anlar.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

only those who possess intellect take admonition.

Türkisch

ancak akl-ı selim sahipleri, sağ duyulu olanlar düşünüp ibret alır. [3,113]

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

health and intellect are the two blessings of life.

Türkisch

sağlık ve akıl, hayatın iki nimetidir.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

is there an oath in that for one possessing intellect?

Türkisch

bu antta büyük bir şey yok mu aklı başında olana?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

as guidance and admonition for those who possess intellect.

Türkisch

(bunu) aklı başında olanlara bir yol gösterici ve bir hatırlatma olsun diye (böyle yaptık).

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

and none takes admonition except those who possess intellect.

Türkisch

(bu inceliği) ancak aklıselim sahipleri düşünüp anlar.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

so beware of god, o you who possess intellect and have faith.

Türkisch

allah'a karşı gelmekten, ileride de hep sakının ki böyle bir azaptan korunasınız.İşte allah size gerçekleri hatırlatan bir kitap indirdi, bir elçi gönderdi. allahın nurlar saçan, yollar açan âyetlerini sizlere okuyor ki iman edip makbul ve güzel işler yapanları karanlıklardan aydınlığa çıkarsın.kim allah’a iman eder, makbul ve güzel işler yaparsa, allah onları, hem de devamlı kalmak üzere, içinden ırmaklar akan cennetlere yerleştirir.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

these are they whom god has guided. these are they who possess intellect.

Türkisch

İşte bunlardar, allah'ın kılavuzladıkları; işte bunlardır, akıl ve gönül sahipleri.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

or do their intellects bid them do this?

Türkisch

bunu onlara akılları mı buyuruyor?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
8,932,497,687 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK