Vous avez cherché: intellect (Anglais - Turc)

Anglais

Traduction

intellect

Traduction

Turc

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Turc

Infos

Anglais

intellect

Turc

zekâ

Dernière mise à jour : 2010-05-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

do you not use your intellect?

Turc

akletmez misiniz?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

these are they who possess intellect.

Turc

gerçek akıl sahipleri de onlardır.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

bestowed on him by the supreme intellect,

Turc

kuvvetleri çok müthiş olan belletip öğretti onu ona.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

only those who possess intellect take admonition

Turc

(fakat bunu) ancak akıl sahipleri anlar.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

only those who possess intellect take admonition.

Turc

ancak akl-ı selim sahipleri, sağ duyulu olanlar düşünüp ibret alır. [3,113]

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

health and intellect are the two blessings of life.

Turc

sağlık ve akıl, hayatın iki nimetidir.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

is there an oath in that for one possessing intellect?

Turc

bu antta büyük bir şey yok mu aklı başında olana?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

as guidance and admonition for those who possess intellect.

Turc

(bunu) aklı başında olanlara bir yol gösterici ve bir hatırlatma olsun diye (böyle yaptık).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and none takes admonition except those who possess intellect.

Turc

(bu inceliği) ancak aklıselim sahipleri düşünüp anlar.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

so beware of god, o you who possess intellect and have faith.

Turc

allah'a karşı gelmekten, ileride de hep sakının ki böyle bir azaptan korunasınız.İşte allah size gerçekleri hatırlatan bir kitap indirdi, bir elçi gönderdi. allahın nurlar saçan, yollar açan âyetlerini sizlere okuyor ki iman edip makbul ve güzel işler yapanları karanlıklardan aydınlığa çıkarsın.kim allah’a iman eder, makbul ve güzel işler yaparsa, allah onları, hem de devamlı kalmak üzere, içinden ırmaklar akan cennetlere yerleştirir.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

these are they whom god has guided. these are they who possess intellect.

Turc

İşte bunlardar, allah'ın kılavuzladıkları; işte bunlardır, akıl ve gönül sahipleri.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

or do their intellects bid them do this?

Turc

bunu onlara akılları mı buyuruyor?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,884,418,430 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK