Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
and allah is sufficient as defender.
Аз они Ӯст он чӣ дар осмонҳову замин аст ва Худо корсозиро кофист!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he will be their defender as reward for what they did.
Ва ба савоби кирҳое, ки мекунанд, Худо дӯстдори онҳост.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the day when you will turn and flee, having no defender against god.
Он рӯз, ки ҳамагӣ пушт карда бозмегардед ва ҳеҷ кас шуморо аз азоби Худо нигоҳ намедорад.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but god seized them for their sins, and they had no defender against god.
Ва Худо онҳоро ба ҷазои куфрашон фурӯ гирифт ва аз қаҳри Худовандашон нигаҳдорандае набуд.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unto allah belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth. and allah is sufficient as defender.
Ва аз они Худост он чӣ дар осмонҳо ва замин аст ва Худо корсозиро кофист!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
if we wish, we would take away what we have revealed to you. then you would not find for yourself any defender against us,
Агар бихоҳем ҳамаи он чиро, ки бар ту ваҳй кардаем, бозмеситонем ва ту барои худ дар баробари Мо мададкоре намеёбӣ.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but then allah seized them for their sins, and they had no defender against allah [’s punishment].
Ва Худо онҳоро ба ҷазои куфрашон фурӯ гирифт ва аз қаҳри Худовандашон нигаҳдорандае набуд.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for them is torment in the life of the world, and verily the doom of the hereafter is more painful, and they have no defender from allah.
Дар ин зиндагии дунё ба азобе гирифтор оянд ва азоби охират сахттар аст ва онҳоро ҳеҷ нигаҳдорандае аз азоби Худо нест!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and everyone of them will come to him alone on the day of resurrection (without any helper, or protector or defender).
Ва ҳамагиашон дар рӯзи қиёмат танҳо назди Ӯ меоянд.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
do you feel secure that he will not make the coastland swallow you, or he will not unleash upon you a rain of stones? then you will not find any defender for yourselves.
Оё бепарвоед аз ин, ки ногаҳон дар соҳили дарё шуморо дар замин фурӯ барад, ё тундбоде регбор бар шумо фнристад ва барои худ ҳеҷ нигаҳбоне наёбед?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for them is a penalty in the life of this world, but harder, truly, is the penalty of the hereafter: and defender have they none against allah.
Дар ин зиндагии дунё ба азобе гирифтор оянд ва азоби охират сахттар аст ва онҳоро ҳеҷ нигаҳдорандае аз азоби Худо нест!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
thus we have sent it down as a dispensation in arabic; and should you follow their desires after the knowledge that has come to you, you shall have against allah neither any guardian nor defender.
Ҳамчунин Қуръонро ба забони арабӣ нозил кардем. Агар пас аз донише, ки ба ту расида, аз паи хоҳишҳои онҳо биравӣ, дар баробари азоби Худо корсозу нигаҳдорандае нахоҳӣ дошт.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ho! ye are they who pleaded for them in the life of the world. but who will plead with allah for them on the day of resurrection, or who will then be their defender?
Огоҳ бошед, ин шумоед, ки дар ин ҷаҳон аз онон сахт ҷонибдорӣ кардед, кист, ки дар рӯзи қиёмат аз онон дар баробари Худо ҷонибдорӣ кунад ё чӣ касе вакили онҳо хоҳад буд?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"a day when ye shall turn your backs and flee: no defender shall ye have from allah: any whom allah leaves to stray, there is none to guide...
Он рӯз, ки ҳамагӣ пушт карда бозмегардед ва ҳеҷ кас шуморо аз азоби Худо нигоҳ намедорад. Ва ҳар кас, ки Худо гумроҳаш кунад, ҳеҷ роҳнамое надорад!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
but he replied: 'i shall seek refuge on a mountain, which will protect me from the water' he (noah) said: 'today, there is no defender from the command of allah, except those to whom he has mercy' and the waves came between them, and he was drowned.
Гуфт: «Ман бар сари кӯҳе, ки маро аз об нигаҳ дорад, ҷо хоҳам гирифт». Гуфт: «Имрӯз ҳеҷ нигаҳдорандае аз фармони Худо нест, ғайри касеро, ки бар ӯ раҳм оварад».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: