Results for defender translation from English to Tajik

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tajik

Info

English

defender

Tajik

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

and allah is sufficient as defender.

Tajik

Аз они Ӯст он чӣ дар осмонҳову замин аст ва Худо корсозиро кофист!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he will be their defender as reward for what they did.

Tajik

Ва ба савоби кирҳое, ки мекунанд, Худо дӯстдори онҳост.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the day when you will turn and flee, having no defender against god.

Tajik

Он рӯз, ки ҳамагӣ пушт карда бозмегардед ва ҳеҷ кас шуморо аз азоби Худо нигоҳ намедорад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but god seized them for their sins, and they had no defender against god.

Tajik

Ва Худо онҳоро ба ҷазои куфрашон фурӯ гирифт ва аз қаҳри Худовандашон нигаҳдорандае набуд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

unto allah belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth. and allah is sufficient as defender.

Tajik

Ва аз они Худост он чӣ дар осмонҳо ва замин аст ва Худо корсозиро кофист!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if we wish, we would take away what we have revealed to you. then you would not find for yourself any defender against us,

Tajik

Агар бихоҳем ҳамаи он чиро, ки бар ту ваҳй кардаем, бозмеситонем ва ту барои худ дар баробари Мо мададкоре намеёбӣ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but then allah seized them for their sins, and they had no defender against allah [’s punishment].

Tajik

Ва Худо онҳоро ба ҷазои куфрашон фурӯ гирифт ва аз қаҳри Худовандашон нигаҳдорандае набуд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for them is torment in the life of the world, and verily the doom of the hereafter is more painful, and they have no defender from allah.

Tajik

Дар ин зиндагии дунё ба азобе гирифтор оянд ва азоби охират сахттар аст ва онҳоро ҳеҷ нигаҳдорандае аз азоби Худо нест!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and everyone of them will come to him alone on the day of resurrection (without any helper, or protector or defender).

Tajik

Ва ҳамагиашон дар рӯзи қиёмат танҳо назди Ӯ меоянд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you feel secure that he will not make the coastland swallow you, or he will not unleash upon you a rain of stones? then you will not find any defender for yourselves.

Tajik

Оё бепарвоед аз ин, ки ногаҳон дар соҳили дарё шуморо дар замин фурӯ барад, ё тундбоде регбор бар шумо фнристад ва барои худ ҳеҷ нигаҳбоне наёбед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for them is a penalty in the life of this world, but harder, truly, is the penalty of the hereafter: and defender have they none against allah.

Tajik

Дар ин зиндагии дунё ба азобе гирифтор оянд ва азоби охират сахттар аст ва онҳоро ҳеҷ нигаҳдорандае аз азоби Худо нест!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus we have sent it down as a dispensation in arabic; and should you follow their desires after the knowledge that has come to you, you shall have against allah neither any guardian nor defender.

Tajik

Ҳамчунин Қуръонро ба забони арабӣ нозил кардем. Агар пас аз донише, ки ба ту расида, аз паи хоҳишҳои онҳо биравӣ, дар баробари азоби Худо корсозу нигаҳдорандае нахоҳӣ дошт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ho! ye are they who pleaded for them in the life of the world. but who will plead with allah for them on the day of resurrection, or who will then be their defender?

Tajik

Огоҳ бошед, ин шумоед, ки дар ин ҷаҳон аз онон сахт ҷонибдорӣ кардед, кист, ки дар рӯзи қиёмат аз онон дар баробари Худо ҷонибдорӣ кунад ё чӣ касе вакили онҳо хоҳад буд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"a day when ye shall turn your backs and flee: no defender shall ye have from allah: any whom allah leaves to stray, there is none to guide...

Tajik

Он рӯз, ки ҳамагӣ пушт карда бозмегардед ва ҳеҷ кас шуморо аз азоби Худо нигоҳ намедорад. Ва ҳар кас, ки Худо гумроҳаш кунад, ҳеҷ роҳнамое надорад!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but he replied: 'i shall seek refuge on a mountain, which will protect me from the water' he (noah) said: 'today, there is no defender from the command of allah, except those to whom he has mercy' and the waves came between them, and he was drowned.

Tajik

Гуфт: «Ман бар сари кӯҳе, ки маро аз об нигаҳ дорад, ҷо хоҳам гирифт». Гуфт: «Имрӯз ҳеҷ нигаҳдорандае аз фармони Худо нест, ғайри касеро, ки бар ӯ раҳм оварад».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,915,571 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK