Sie suchten nach: a poem as lovely as a tree (Englisch - Tagalog)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Tagalog

Info

Englisch

a poem as lovely as a tree

Tagalog

sa palagay ko ay hindi ko na makikita

Letzte Aktualisierung: 2019-10-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

a poem lovely as a tree

Tagalog

Letzte Aktualisierung: 2020-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

a poem lovely as lovely tree

Tagalog

a poem lovely as a tree

Letzte Aktualisierung: 2024-03-13
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

i think i shall never see a poem lovely as a tree

Tagalog

mga puno ni joyce kilmer na isinalin sa tagalog

Letzte Aktualisierung: 2020-03-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

i think that i shall never see a poem lovely as a tree

Tagalog

puno tula ni joyce kilmer isalin sa tagalog

Letzte Aktualisierung: 2016-03-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

have a lovely weekend as lovely as you are

Tagalog

magkaroon ng isang kaibig - ibig na katapusan ng linggo bilang kaibig - ibig bilang ikaw ay

Letzte Aktualisierung: 2023-08-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

subtopics of a tree serves as a home to animals

Tagalog

Letzte Aktualisierung: 2020-10-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

i think that shall never see, a poem lovely as a tree, a tree whose hunger mounth is prest, against the earth’s sweet flowing breast, tree that looks at god all day and lifts her leafy arms to pray a tree that may in summer wear a nest of robins in her hair. upon whose bosom snow has lain: who intimately lives with rain poems are made by fools like me. but only god can make a tree

Tagalog

sa tingin ko na hindi kailanman makikita, isang tula kaibig - ibig bilang isang puno, isang puno na ang gutom mounth ay prest, laban sa matamis na dumadaloy dibdib ng earth, puno na tumitingin sa diyos sa lahat ng araw at itinaas ang kanyang malabay arm upang manalangin ng isang puno na maaaring sa tag - araw magsuot ng pugad ng robins sa kanyang buhok. na ang sinapupunan ng niebe ay nakahimlay: na siyang may buhay na mainam sa ulan ay gumagawa ng mga tula ng mga mangmang na gaya ko. pero diyos lang ang makakagawa ng puno.

Letzte Aktualisierung: 2022-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

gawan ng pagsasalin ang tulang trees ni joyce killmer trees i think that shall never see a poem lovely as a tree a three whose hungry mouth is prest against the earth's sweet flowing breasts; a tree that looks at god all day, and lifts her leafy arms in her hair; upon whose bosom snow has lain who intimately lives with rain poems are made by fools like me but only god can make a tree

Tagalog

Letzte Aktualisierung: 2024-04-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,075,692 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK