Sie suchten nach: festenon (Esperanto - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Danish

Info

Esperanto

festenon

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Dänisch

Info

Esperanto

Ĉu vi partoprenos la festenon?

Dänisch

deltager du i festen?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj li faris por ili festenon, kaj ili mangxis kaj trinkis.

Dänisch

så gjorde han et gæstebud for dem, og de spiste og drak.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj laban kunvenigis cxiujn homojn de tiu loko kaj faris festenon.

Dänisch

så indbød laban alle mændene på stedet til gæstebud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

sed kiam vi faras festenon, invitu malricxulojn, kriplulojn, lamulojn, blindulojn;

Dänisch

men når du gør et gæstebud, da indbyd fattige, vanføre, lamme, blinde!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

la regxo belsxacar faris grandan festenon por siaj mil eminentuloj kaj multe drinkis kun tiuj mil.

Dänisch

kong belsazzar gjorde et stort gæstebud for sine tusinde stormænd og drak vin med dem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

ankaux la regxino vasxti faris festenon por la virinoj de la regxa domo de la regxo ahxasxverosx.

Dänisch

også dronning vasjti gjorde et gæstebud for kvinderne i kong ahasverus's kongeborg.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj lia patro venis al la virino, kaj sximsxon faris tie festenon, kiel ordinare faras la junuloj.

Dänisch

så drog samson ned til kvinden; og de holdt gilde, som de unge havde for skik.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiam abner venis al david en hxebronon kaj kun li dudek viroj, david faris por abner kaj por liaj viroj festenon.

Dänisch

da abner, fulgt af tyve mænd, kom til david i hebron, gjorde david gæstebud for abner og mændene, som var med ham.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj la infano kreskis, kaj gxi estis demamigita, kaj abraham faris grandan festenon en la tago, en kiu isaak estis demamigita.

Dänisch

drengen voksede til og blev vænnet fra, og abraham gjorde et stort gæstebud, den dag isak blev vænnet fra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

dum ilia varmegigxo mi faros al ili festenon, kaj mi ebriigos ilin, por ke ili farigxu gajaj kaj ekdormu per eterna dormo kaj ne vekigxu, diras la eternulo.

Dänisch

jeg holder et drikkelag for dem og gør dem drukne, så de døves og falder i evig søvn uden at vågne, lyder det fra herren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

liaj filoj havis la kutimon faradi festenon en la domo de cxiu el ili, cxiu en sia tago; kaj ili invitadis siajn tri fratinojn, por mangxi kaj trinki kun ili.

Dänisch

hans sønner havde for skik at holde gæstebud på omgang hos hverandre, og de indbød deres tre søstre til at spise og drikke sammen med sig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

en la tria jaro de lia regxado, li faris festenon por cxiuj siaj princoj kaj siaj servantoj, por la potenculoj de persujo kaj medujo, por la landestroj kaj regionestroj, kiuj estis cxe li,

Dänisch

i sit tredje regeringsår gjorde han et gæstebud for alle sine fyrster og sine folk; persiens og mediens ypperste hærførere og landsdelenes fyrster var hans gæster,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiam finigxis tiuj tagoj, la regxo faris por la tuta popolo, kiu trovigxis en la kastelurbo sxusxan, de la grandaj gxis la malgrandaj, festenon septagan sur la gxardena korto de la regxa palaco.

Dänisch

og da disse dage var omme, gjorde kongen for hele folket i borgen susan, fra den højeste til den laveste, et syv dages gæstebud på den åbne plads foran parken ved kongeborgen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj salomono vekigxis, kaj vidis, ke tio estis songxo. kaj li venis en jerusalemon kaj starigxis antaux la kesto de interligo de la eternulo kaj alportis bruloferojn kaj faris pacoferojn, kaj li faris festenon por cxiuj siaj servantoj.

Dänisch

da vågnede salomo, og se, det var en drøm. derpå begav han sig til jerusalem og stillede sig foran herrens pagts ark og ofrede brændofre, bragte takofre og gjorde et gæstebud for alle sine folk.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiam abigail venis al nabal, jen li havis festenon en sia domo, kiel festeno de regxo, kaj la koro de nabal estis gaja en li, kaj li estis tre ebria; sed sxi diris al li nenion malgrandan nek grandan gxis la matenigxo.

Dänisch

da abigajil kom hjem til nabal, holdt han netop i sit hus et gæstebud som en konges; og da han var glad og stærkt beruset, sagde hun ham ikke det mindste, før det dagedes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,789,957 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK