Sie suchten nach: nazo (Esperanto - Dänisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Dänisch

Info

Esperanto

nazo

Dänisch

næse

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

lia nazo sangas.

Dänisch

hans næse bløder.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

"via nazo gutas." "p-pardonon."

Dänisch

"din næse drypper." "unnndskyld."

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Esperanto

tiel longe, kiel mia animo estas en mi kaj la spiro de dio en mia nazo,

Dänisch

så længe jeg drager Ånde og har guds Ånde i næsen,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

kiel ora ringo sur la nazo de porko, tiel estas virino bela, sed malbonkonduta.

Dänisch

som guldring i svinetryne er fager kvinde, der ikke kan skønne.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

levigxis fumo el lia nazo, kaj ekstermanta fajro el lia busxo; karboj ekflamis de gxi.

Dänisch

da rystede jorden og skjalv, bjergenes grundvolde bæved og rysted, thi hans vrede blussede op.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

cxar batado de lakto produktas buteron, ekbato de nazo aperigas sangon, kaj incitado de kolero kauxzas malpacon.

Dänisch

\30:32\thi tryk på mælk giver ost, tryk på næsen blod og tryk på vrede trætte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

kaj malkovrigxis la kusxujoj de la maro, nudigxis la fundamentoj de la universo, de la minaca vocxo de la eternulo, de la kolera spirado de lia nazo.

Dänisch

havets bund kom til syne, jordens grundvolde blottedes ved herrens trusel, for hans vredes pust.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Esperanto

mi diris:mi suprengrimpos la palmotrunkon kaj tenigxos je gxiaj brancxoj; kaj viaj mamoj estu kiel la penikoj de la vinbertrunko, kaj la bonodoro de via nazo kiel la bonodoro de citronoj;

Dänisch

jeg tænker: jeg vil op i palmen, gribe fat i dens stilke; dit bryst skal være som vinstokkens klaser, din næses Ånde som Æbleduft,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
7,736,313,649 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK