Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nia sango nutros la teron.
veremme on ravittava maata.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ili disvastiĝis kaj formis la teron.
ne levisivät ja loivat maan.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
avino plenigis teron per idoj tiom kiom ŝi povis.
isoäitiolitäyttänytmaan niin hyvin kuin olijaksanut.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en la komenco dio kreis la cxielon kaj la teron.
alussa loi jumala taivaan ja maan.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
felicxaj estas la humilaj, cxar ili heredos la teron.
autuaita ovat hiljaiset, sillä he saavat maan periä.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cxar liaj benitoj heredos la teron, kaj liaj malbenitoj ekstermigxos.
sillä hänen siunaamansa perivät maan, mutta hänen kiroamansa hävitetään.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj la humiluloj heredos la teron kaj gxuos grandan pacon.
mutta nöyrät perivät maan ja iloitsevat suuresta rauhasta.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi aŭdas, kiel la hufoj de mia ĉevalo sonigas la teron.
kuulen hevoseni laukkaavan maassa:
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"ne kredu ke mi venis alporti la pacon sur la teron.
Älkää luulko että tulin tuomaan rauhan
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
cxar malbonfarantoj ekstermigxos, kaj la esperantaj al la eternulo heredos la teron.
sillä pahat hävitetään, mutta jotka herraa odottavat, ne perivät maan.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj dio starigis ilin sur la cxiela firmajxo, por ke ili lumu sur la teron,
ja jumala pani ne taivaanvahvuuteen, paistamaan maan päälle
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj kiam mi venigos nubon super la teron, montrigxos la arko en la nubo;
ja kun minä kokoan pilviä maan päälle ja kaari näkyy pilvissä,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj li konstruis sian sanktejon kiel monton, kaj kiel la teron li fortikigis gxin por cxiam.
ja hän rakensi pyhäkkönsä korkeuksien tasalle, rakensi sen kuin maan, jonka hän on perustanut ikiajoiksi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en antikveco vi fondis la teron; kaj la cxielo estas la faro de viaj manoj.
minä sanon: jumalani, älä tempaa minua pois kesken ikääni; sinun vuotesi kestävät suvusta sukuun.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cxar la tutan teron, kiun vi vidas, mi donos al vi kaj al via idaro por eterne.
sillä kaiken maan, jonka näet, minä annan sinulle ja sinun jälkeläisillesi ikuisiksi ajoiksi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diru al zerubabel, regionestro de judujo, jene:mi ekmovos la cxielon kaj la teron;
"sano juudan käskynhaltijalle serubbaabelille: minä liikutan taivaat ja maan.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
kiu prilaboras sian teron, tiu havos sate da pano; sed kiu sercxas vantajxojn, tiu estas malsagxulo.
joka peltonsa viljelee, saa leipää kyllin, mutta tyhjän tavoittelija on mieltä vailla.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
antaux ol la montoj naskigxis kaj vi kreis la teron kaj la mondon, kaj de eterne gxis eterne, vi estas dio.
ennenkuin vuoret syntyivät ja sinä loit maan ja maanpiirin, iankaikkisesta iankaikkiseen olet sinä, jumala.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al la negxo li diras:falu sur la teron; ankaux al la pluvego, al siaj fortaj pluvegoj.
sillä hän sanoo lumelle: `putoa maahan`, samoin sadekuurolle, rankkasateittensa ryöpylle.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj aliaj falis en la bonan teron, kaj donis frukton, kreskante kaj multobligxante, kaj produktis tridekoble kaj sesdekoble kaj centoble.
ja osa putosi hyvään maahan; ja se nousi oraalle, kasvoi ja antoi sadon ja kantoi kolmeenkymmeneen ja kuuteenkymmeneen ja sataan jyvään asti."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung