Sie suchten nach: panon (Esperanto - Hebräisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Hebrew

Info

Esperanto

panon

Hebrew

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Hebräisch

Info

Esperanto

mi volas panon.

Hebräisch

אני רוצה לחם.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

mi volas havi panon.

Hebräisch

אני רוצה שיהיה לי לחם.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

ne forgesu aĉeti panon!

Hebräisch

אל תשכח לקנות לחם!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

li manĝis panon kaj viandon.

Hebräisch

הוא אכל לחם ובשר.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

vi sendis panon el via bakejo.

Hebräisch

שלחת לחם מהמאפייה שלך.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

li ĵetas panon al la anasoj!

Hebräisch

הוא זורק לחם לברווזים?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

mi ŝmiris la fromaĝon sur la panon.

Hebräisch

מרחתי את הגבינה על הלחם.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

donu al ni tagon post tago nian cxiutagan panon.

Hebräisch

את לחם חקנו תן לנו יום יום׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj metu sur la tablon panon de propono antaux mi cxiam.

Hebräisch

ונתת על השלחן לחם פנים לפני תמיד׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxar ili mangxas panon de malpio kaj trinkas vinon de krimo.

Hebräisch

כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiu donas panon al cxiu karno, cxar eterna estas lia boneco.

Hebräisch

נתן לחם לכל בשר כי לעולם חסדו׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

ili do diris al li:sinjoro, cxiam donu al ni tiun panon.

Hebräisch

ויאמרו אליו אדני תנה לנו תמיד את הלחם הזה׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxar cindron mi mangxis kiel panon, kaj mian trinkajxon mi miksis kun larmoj,

Hebräisch

כי אפר כלחם אכלתי ושקוי בבכי מסכתי׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

Ŝi surtabligis tute varman panon kaj grandan vazon plenan de bonega densa kremo.

Hebräisch

היא שמה על השולחן לחם חם וצנצנת מלאה שמנת סמיכה ומעולה.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

"...sed lasu homo provi lasu li manĝi tiun panon kaj trinki el tiu kaliko.

Hebräisch

"ואז יאכל מן הלחם וישתה מן הכוס. "כי האוכל והשותה שלא כראוי

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Esperanto

al laculo vi ne donis akvon por trinki, kaj al malsatulo vi rifuzis panon;

Hebräisch

לא מים עיף תשקה ומרעב תמנע לחם׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

antaux ol mi ekmangxas panon, mi devas gxemi, kaj mia plorkriado versxigxas kiel akvo;

Hebräisch

כי לפני לחמי אנחתי תבא ויתכו כמים שאגתי׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj jam vidis, ke kelkaj el liaj discxiploj mangxas panon kun manoj profanaj, tio estas nelavitaj.

Hebräisch

ויהי כראותם מתלמידיו אכלים לחם בטמאת ידיהם בלא נטילה ויוכיחו אתם׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn, kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj.

Hebräisch

את פת לחמנו מדי יום אל תחסכנו וסלח לנו על חטאינו כשם שאנו סולחים לחייבים לנו.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj ili pretigis la donacojn por la veno de jozef tagmeze; cxar ili auxdis, ke tie ili mangxos panon.

Hebräisch

ויכינו את המנחה עד בוא יוסף בצהרים כי שמעו כי שם יאכלו לחם׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,862,978 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK