Sie suchten nach: donus (Esperanto - Kroatisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Croatian

Info

Esperanto

donus

Croatian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Kroatisch

Info

Esperanto

mi donus lecionon al ŝi se vi ne estus tia malrapida.

Kroatisch

da ne moram paziti na tebe uhvatila bi je

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

se vi petus min, mi donus al vi tion ĉi, mercedes.

Kroatisch

da si pitala za to, ja bih ti dao to, mercedes.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kion mi donus por havi tian robon... kiam mi estis en via aĝo!

Kroatisch

Što ne bih sve dala da imam haljinu, finu kao ova kad sam bila mala! a pogledaj ove cipele.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxar vi ne deziras oferdonon, alie mi gxin donus; brulofero ne placxas al vi.

Kroatisch

oslobodi me od krvi prolivene, bože, bože spasitelju moj! nek' mi jezik klièe pravednosti tvojoj!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

ho, se dio komencus kaj disbatus min, donus liberecon al sia mano kaj frakasus min!

Kroatisch

o, kada bi me bog uništiti htio, kada bi mahnuo rukom da me satre!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

li estis subacxetita, por ke mi timu, por ke mi agu tiel kaj peku. tio donus al ili pretekston por malbona famo, por ke ili min malhonoru.

Kroatisch

da bih, uplašen, uèinio onako te sagriješio. to bi im poslužilo da me ozloglase i da mi se rugaju!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

se iu donus cxi tiun popolon en miajn manojn, mi forpelus abimelehxon. kaj oni diris al abimelehx:plimultigu vian militistaron, kaj eliru.

Kroatisch

o, kad bih imao ovaj narod u svojoj ruci, protjerao bih abimeleka i rekao mu: 'pojaèaj svoju vojsku i iziði u boj!'"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Esperanto

kaj joab diris al la homo, kiu raportis al li:se vi vidis, kial do vi ne batis lin tie sur la teron? mi donus al vi dek argxentajn monerojn kaj unu zonon.

Kroatisch

a joab odvrati èovjeku koji mu je to javio: "kad si ga vidio, zašto ga na mjestu nisi sastavio sa zemljom? moja bi onda bila dužnost da ti dam deset srebrnih šekela i jedan pojas!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Esperanto

se balak ecx donus al mi sian plenan domon da argxento kaj oro, mi ne povus malobei la ordonon de la eternulo, farante bonon aux malbonon laux mia deziro? kion diros la eternulo, tion mi diros.

Kroatisch

'da mi balak dadne svoju kuæu punu srebra i zlata, ne bih mogao prestupiti zapovijed jahvinu i po svojoj volji èiniti bilo dobro, bilo zlo; ono što kaže jahve, to æu i ja reæi.'

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

jesuo respondis kaj diris al sxi:se vi scius la donacon de dio, kaj kiu estas tiu, kiu diras al vi:donu al mi trinki, vi petus lin, kaj li donus al vi vivan akvon.

Kroatisch

isus joj odgovori: "kad bi znala dar božji i tko je onaj koji ti veli: 'daj mi piti', ti bi u njega zaiskala i on bi ti dao vode žive."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,963,622 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK