You searched for: donus (Esperanto - Kroatiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Esperanto

Croatian

Info

Esperanto

donus

Croatian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Kroatiska

Info

Esperanto

mi donus lecionon al ŝi se vi ne estus tia malrapida.

Kroatiska

da ne moram paziti na tebe uhvatila bi je

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

se vi petus min, mi donus al vi tion ĉi, mercedes.

Kroatiska

da si pitala za to, ja bih ti dao to, mercedes.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kion mi donus por havi tian robon... kiam mi estis en via aĝo!

Kroatiska

Što ne bih sve dala da imam haljinu, finu kao ova kad sam bila mala! a pogledaj ove cipele.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxar vi ne deziras oferdonon, alie mi gxin donus; brulofero ne placxas al vi.

Kroatiska

oslobodi me od krvi prolivene, bože, bože spasitelju moj! nek' mi jezik klièe pravednosti tvojoj!

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

ho, se dio komencus kaj disbatus min, donus liberecon al sia mano kaj frakasus min!

Kroatiska

o, kada bi me bog uništiti htio, kada bi mahnuo rukom da me satre!

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

li estis subacxetita, por ke mi timu, por ke mi agu tiel kaj peku. tio donus al ili pretekston por malbona famo, por ke ili min malhonoru.

Kroatiska

da bih, uplašen, uèinio onako te sagriješio. to bi im poslužilo da me ozloglase i da mi se rugaju!

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

se iu donus cxi tiun popolon en miajn manojn, mi forpelus abimelehxon. kaj oni diris al abimelehx:plimultigu vian militistaron, kaj eliru.

Kroatiska

o, kad bih imao ovaj narod u svojoj ruci, protjerao bih abimeleka i rekao mu: 'pojaèaj svoju vojsku i iziði u boj!'"

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Esperanto

kaj joab diris al la homo, kiu raportis al li:se vi vidis, kial do vi ne batis lin tie sur la teron? mi donus al vi dek argxentajn monerojn kaj unu zonon.

Kroatiska

a joab odvrati èovjeku koji mu je to javio: "kad si ga vidio, zašto ga na mjestu nisi sastavio sa zemljom? moja bi onda bila dužnost da ti dam deset srebrnih šekela i jedan pojas!"

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Esperanto

se balak ecx donus al mi sian plenan domon da argxento kaj oro, mi ne povus malobei la ordonon de la eternulo, farante bonon aux malbonon laux mia deziro? kion diros la eternulo, tion mi diros.

Kroatiska

'da mi balak dadne svoju kuæu punu srebra i zlata, ne bih mogao prestupiti zapovijed jahvinu i po svojoj volji èiniti bilo dobro, bilo zlo; ono što kaže jahve, to æu i ja reæi.'

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

jesuo respondis kaj diris al sxi:se vi scius la donacon de dio, kaj kiu estas tiu, kiu diras al vi:donu al mi trinki, vi petus lin, kaj li donus al vi vivan akvon.

Kroatiska

isus joj odgovori: "kad bi znala dar božji i tko je onaj koji ti veli: 'daj mi piti', ti bi u njega zaiskala i on bi ti dao vode žive."

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,747,070,352 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK