Sie suchten nach: sklavinojn (Esperanto - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Portuguese

Info

Esperanto

sklavinojn

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Portugiesisch

Info

Esperanto

ecx sur la sklavojn kaj sur la sklavinojn mi en tiu tempo elversxos mian spiriton.

Portugiesisch

e também sobre os servos e sobre as servas naqueles dias derramarei o meu espírito.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj ecx sur miajn sklavojn kaj miajn sklavinojn en tiu tempo mi elversxos mian spiriton, kaj ili profetos.

Portugiesisch

e sobre os meus servos e sobre as minhas servas derramarei do meu espírito naqueles dias, e eles profetizarão.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj tiu homo farigxis eksterordinare ricxa, kaj li havis multe da brutoj kaj sklavinojn kaj sklavojn kaj kamelojn kaj azenojn.

Portugiesisch

e o homem se enriqueceu sobremaneira, e teve grandes rebanhos, servas e servos, camelos e jumentos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj abimelehx prenis sxafojn kaj bovojn kaj sklavojn kaj sklavinojn kaj donis al abraham, kaj li redonis al li lian edzinon sara.

Portugiesisch

então tomou abimeleque ovelhas e bois, e servos e servas, e os deu a abraão; e lhe restituiu sara, sua mulher;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj abraham ekpregxis al dio; kaj dio sanigis abimelehxon kaj lian edzinon kaj liajn sklavinojn, kaj ili komencis naski.

Portugiesisch

orou abraão a deus, e deus sarou abimeleque, e a sua mulher e as suas servas; de maneira que tiveram filhos;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj li levigxis en tiu nokto, kaj prenis siajn du edzinojn kaj siajn du sklavinojn kaj siajn dek unu infanojn, kaj transpasis la vadejon de jabok.

Portugiesisch

naquela mesma noite levantou-se e, tomando suas duas mulheres, suas duas servas e seus onze filhos, passou o vau de jaboque.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj la eternulo forte benis mian sinjoron, kaj li farigxis granda; kaj li donis al li sxafojn kaj bovojn kaj argxenton kaj oron kaj sklavojn kaj sklavinojn kaj kamelojn kaj azenojn.

Portugiesisch

o senhor tem abençoado muito ao meu senhor, o qual se tem engrandecido; deu-lhe rebanhos e gado, prata e ouro, escravos e escravas, camelos e jumentos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj popoloj prenos ilin kaj venigos ilin sur ilian lokon, kaj la domo de izrael ekposedos ilin en la lando de la eternulo kiel sklavojn kaj sklavinojn. kaj ili malliberigos siajn malliberigintojn kaj regos siajn premintojn.

Portugiesisch

e os povos os receberão, e os levarão aos seus lugares; e a casa de israel os possuirá por servos e por servas, na terra do senhor e cativarão aqueles que os cativaram, e dominarão os seus opressores.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

mi akiris al mi sklavojn kaj sklavinojn, kaj domanojn mi havis; ankaux da bruto granda kaj malgranda mi havis pli multe, ol cxiuj, kiuj estis antaux mi en jerusalem;

Portugiesisch

comprei servos e servas, e tive servos nascidos em casa; também tive grandes possessões de gados e de rebanhos, mais do que todos os que houve antes de mim em jerusalém.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj la eternulo revenigos vin en egiptujon per sxipoj, per la vojo, pri kiu mi diris al vi, ke vi ne plu vidos gxin; kaj vi vende proponos vin tie al viaj malamikoj kiel sklavojn kaj sklavinojn, sed neniu acxetos.

Portugiesisch

e o senhor te fará voltar ao egito em navios, pelo caminho de que te disse: nunca mais o verás. ali vos poreis a venda como escravos e escravas aos vossos inimigos, mas não haverá quem vos compre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,760,182,383 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK