Sie suchten nach: suprenirado (Esperanto - Serbisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Serbian

Info

Esperanto

suprenirado

Serbian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Serbisch

Info

Esperanto

kanto de suprenirado. el profundo mi vokas vin, ho eternulo.

Serbisch

iz dubine vièem k tebi, gospode!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kanto de suprenirado. multe oni afliktis min de post mia juneco, diras izrael,

Serbisch

mnogo mi dosadjivaše od mladosti moje neka reèe izrailj,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kanto de suprenirado. al la eternulo mi vokis en mia sufero, kaj li auxskultis min.

Serbisch

ka gospodu zavikah u nevolji svojoj, i usliši me.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kanto de suprenirado. de david. se la eternulo ne estus kun ni, diru nun izrael,

Serbisch

da nije bio gospod s nama, neka reèe izrailj,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kanto de suprenirado. al vi mi levas miajn okulojn, ho vi, kiu sidas en la cxielo!

Serbisch

k tebi podižem oèi svoje, koji živiš na nebesima!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kanto de suprenirado. mi levas miajn okulojn al la montoj: de kie venas al mi helpo?

Serbisch

podižem oèi svoje ka gorama; odakle mi dolazi pomoæ?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kanto de suprenirado. de david. mi ekgxojis, kiam oni diris al mi: ni iru en la domon de la eternulo.

Serbisch

obradovah se kad mi rekoše: hajdemo u dom gospodnji!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kanto de suprenirado. de david. ho eternulo, ne tenas sin alte mia koro, kaj ne levigxas alte miaj okuloj; kaj mi ne okupas min per aferoj grandaj kaj neatingeblaj por mi.

Serbisch

gospode! ne nadima se srce moje, niti se uznose oèi moje; niti idem na veliko, ni na ono što je više od mene.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,394,319 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK