Sie suchten nach: fremda (Esperanto - Türkisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

fremda

Turkish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Türkisch

Info

Esperanto

- ne, tiu estas fremda.

Türkisch

hayır, başka birisinin.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

tio estas fremda por vi.

Türkisch

bu kavrama yabancısın.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

tio estas fremda, mi ne povas doni.

Türkisch

Üzgünüm...başkasının, bunu veremem...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

en iona... miaj fratoj pereis pro fremda atako.

Türkisch

iona'da dışarıdan gelen saldırılarda kardeşlerimi kaybettim.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

- ... ekkoni ŝin, tiel ŝi ne plu estos fremda.

Türkisch

- eğer sen onunla konuşmaya başlasan o yabancı biri olmayacak

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

oni diras ke lia patro mortis en fremda lando.

Türkisch

babasının yabancı bir ülkede öldüğünü söyledi.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiel ni kantos sur fremda tero la kanton de la eternulo?

Türkisch

el toprağında?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

per balbutantaj lipoj kaj per lingvo fremda li parolos al ili,

Türkisch

Öyle olsun, o zaman rab bu halka yabancı dudaklarla, anlaşılmaz bir dille seslenecek.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

la eternulo sola kondukis lin, kaj neniu fremda dio estis kun li.

Türkisch

yanında yabancı ilah yoktu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxar malcxastulino estas profunda foso, kaj fremda edzino estas malvasta puto.

Türkisch

ahlaksız kadın dar bir kuyudur.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

mi farigxis fremda por miaj fratoj, nekonato por la filoj de mia patrino.

Türkisch

annemin öz oğullarına uzak kaldım.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

por ke fremduloj ne satigxu de via havo, kaj viaj laboroj ne estu en fremda domo,

Türkisch

emeğin başka birinin evini bayındır kılar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj kiam ni vidis vin fremda kaj gastigis vin? aux nuda, kaj vin vestis?

Türkisch

ne zaman seni yabancı görüp içeri aldık, ya da çıplak görüp giydirdik?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

tiam se ni forgesus la nomon de nia dio kaj ni etendus niajn manojn al fremda dio:

Türkisch

yabancı bir ilaha ellerimizi açsaydık,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

por ke vi estu gardata kontraux fremda edzino, kontraux fremdulino, kies paroloj estas glataj.

Türkisch

yaltaklanan ahlaksız kadından seni koruyacak olan bunlardır.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxar la kosto de publikulino estas nur unu pano; sed fremda edzino forkaptas la grandvaloran animon.

Türkisch

başkasının karısıyla yatmak da kişinin canına mal olur. kalır›› ya da ‹‹Çünkü fahişenin ücreti ancak bir somun ekmektir››.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj kial, mia filo, vi volas sercxi al vi plezuron cxe fremda virino kaj enbrakigi ne apartenantan al vi?

Türkisch

neden başka birinin karısını koynuna alasın?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj dio parolis jene:ke lia idaro logxos en fremda lando, kaj ke oni sklavigos kaj turmentos ilin dum kvarcent jaroj.

Türkisch

tanrı şöyle dedi: ‹senin soyun yabancı bir ülkede, gurbette yaşayacak. dört yüz yıl köle olarak çalıştırılacak, baskı görecek.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj sxi naskis filon, kaj li donis al li la nomon gersxom, cxar li diris:fremdulo mi estis en lando fremda.

Türkisch

sippora bir erkek çocuk doğurdu. musa, ‹‹garibim bu yabancı ülkede›› diyerek çocuğa gerşom adını verdi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

per la fido li farigxis paslogxanto en la lando de la promeso, kiel lando fremda, logxante en tendoj kun isaak kaj jakob, kunheredantoj de la sama promeso;

Türkisch

İman sayesinde bir yabancı olarak vaat edilen ülkeye yerleşti. aynı vaadin ortak mirasçıları olan İshak ve yakupla birlikte çadırlarda yaşadı.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,737,985,495 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK