Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kaj tiuj, kiuj penas pereigi mian animon, iros en la profundon subteran.
yerin derinliklerine inecek,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kiel kaldronon gxi ondigas la profundon; la maron gxi kirlas kiel sxmirajxon.
denizi merhem çömleği gibi karıştırır.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en la profundon de sxeol gxi malsupreniros, ni ambaux kune kusxos en la polvo.
toprağa birlikte mi gireceğiz?››
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la vortoj de kalumnianto estas kiel frandajxoj, kaj ili penetras en la profundon de la ventro.
İnsanın ta içine işler.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
sed kiam sur la maroj vi estis jxetegata en la profundon de la akvo, falis cxe vi via komercado kaj via tuta homomulto.
seninle birlikte battı.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
li denove kompatos nin, malgrandigos niajn malbonagojn, kaj jxetos en la profundon de la maro cxiujn niajn pekojn.
bütün günahlarımızı denizin dibine atacaksın.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cxu ne vi elsekigis la maron, la akvon de grandega abismo, faris la maran profundon vojo por transiro de la liberigitoj?
denizin derinliklerini yola çeviren sen değil miydin?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ho filo de homo, priploru la popolon de egiptujo, kaj pusxu gxin kaj la filinojn de potencaj nacioj en la profundon subteran kune kun tiuj, kiuj iris en la tombon.
‹‹ey insanoğlu, mısır halkı için yas tut. onları ve güçlü ulusların kızlarını ölüm çukuruna inenlerle birlikte yerin derinliklerine indir.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj vi disfendis antaux ili la maron, kaj ili trairis meze de la maro sur seka tero; kaj iliajn persekutantojn vi jxetis en la profundon, kiel sxtonon en potencan akvon.
denizi yararak atalarımıza yol açtın. denizin ortasından, kuru topraktan geçip gittiler. onları kovalayanları ise bir taş gibi azgın derin sulara fırlattın.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sed kiu igos fali unu el cxi tiuj malgranduloj, kiuj kredas al mi, estus pli bone por tiu, se granda muelsxtono estus pendigita cxirkaux lia kolo, kaj se li estus subakvigita en la profundon de la maro.
‹‹ama kim bana iman eden bu küçüklerden birini günaha düşürürse, boynuna kocaman bir değirmen taşı asılıp denizin dibine atılması kendisi için daha iyi olur.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ebligas la komencon de dinamike falditaj linioj esti ĝisrandigitaj vertikale ĝis la deŝovo de la unua linio. tio faciligas la legadon de kodo kaj markado. aldone, tio permesas la fiksadon de maksimuma larĝeco de la ekrano, laŭ elcento, post kiam dinamike falditaj linioj jam ne estos vertikale ĝisrandigitaj. ekz. ĉe 50%, linioj kiuj havas deŝovan profundon pli granda ol 50% de la larĝeco de la ekrano ne estos sekvotaj per vertikale ĝisrandigitaj linioj.
devingen olarak kaydırılan satırların başının, dikey olarak, ilk satırın girinti seviyesine göre yerleştirilmesini etkinleştirir. bu, kod yazmanızı kolaylaştırır ve okunabilirliğini artırır. ek olarak, ekranınızın azami genişliğini, yüzde cinsinden ayarlamanıza izin verir, böylece devingen olarak kaydırılan satırlar, bundan sonra dikey olarak yerleştirilmeyeceklerdir. Örneğin% 50' de; girintileme seviyeleri ekranın% 50' sinden daha derin olan satırlar; izleyen (kendilerinden sonra gelen) kaydırılmış satırlara uygulanan dikey yerleştirmeye tabi tutulmayacaklardır.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: