Sie suchten nach: maljunigxis (Esperanto - Xhosa)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Xhosa

Info

Esperanto

maljunigxis

Xhosa

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Xhosa

Info

Esperanto

sekigxis de malgxojo mia vizagxo, maljunigxis de cxiuj miaj premantoj.

Xhosa

lonakele kukukhathazeka iliso lam; laluphele ngenxa yababandezeli bam bonke.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiam samuel maljunigxis, li faris siajn filojn jugxistoj de izrael.

Xhosa

kwathi, xenikweni usamuweli alixhego, wabamisa oonyana bakhe baba ngabagwebi kumasirayeli.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

se gxia radiko maljunigxis en la tero, kaj gxia trunko mortas en polvo,

Xhosa

ukuba ithe yaba ndala ingcambu yawo emhlabeni, safa isibili sawo eluthulini:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj li diris: jen mi maljunigxis; mi ne scias, kiam mi mortos;

Xhosa

wathi, khawubone, ndaluphele, andiyazi imini yokufa kwam.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

mi estis juna kaj mi maljunigxis, kaj mi ne vidis virtulon forlasita, nek liajn infanojn petantaj panon.

Xhosa

ndaka ndamtsha, kungokunje ndimdala; ukanti andizanga ndilibone ilungisa lishiywa, nembewu yalo ivukela ukutya.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

david maljunigxis kaj atingis suficxan agxon; kaj li faris salomonon, sian filon, regxo super izrael.

Xhosa

ke kaloku, xa udavide wayesel’ aluphele, ehambisekile ebudaleni, wamenza usolomon unyana wakhe ukumkani kumasirayeli.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

longan tempon post kiam la eternulo donis al izrael ripozon kontraux cxiuj iliaj malamikoj cxirkauxe, josuo maljunigxis, atingis profundan agxon.

Xhosa

kwathi, kwakuba yimihla emininzi, emveni kokuba uyehova ewaphumzile amasirayeli ezintshabeni zawo zonke ngeenxa zonke, uyoshuwa eseleyindoda enkulu, ekhulile,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

jehojada maljunigxis kaj atingis suficxan agxon, kaj li mortis; la agxon de cent tridek jaroj li havis, kiam li mortis.

Xhosa

ke uyehoyada wayeseleyingwevu, ehambisekile ebudaleni, ukufa kwakhe. ebeminyaka ilikhulu linamanci mathathu ezelwe, ukufa kwakhe.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj la eternulo diris al abraham: kial do sara ridas, dirante: cxu efektive mi naskos, kiam mi maljunigxis?

Xhosa

wathi uyehova kuabraham, yini na ukuba usara ahleke, esithi, kuhleliwe nje ndiya kuzala na ndaluphele nje mna?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj nun jen la regxo iras antaux vi, kaj mi maljunigxis kaj grizigxis, kaj miaj filoj estas cxi tie inter vi; mi iradis antaux vi de mia juneco gxis la nuna tago.

Xhosa

kaloku nanko ukumkani ehamba phambi kwenu. ke mna ndaluphele, ndiyingwevu; nabo oonyana bam benani. mna ndibambe phambi kwenu kwasebuncinaneni bam unanamhla.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

josuo maljunigxis, atingis profundan agxon, kaj la eternulo diris al li:vi maljunigxis, atingis profundan agxon, kaj da tero restas ankoraux tre multe por ekposedi.

Xhosa

ke kaloku uyoshuwa wayeseleyinoda enkulu, eselekhulile; wathi uyehova kuye, wena useluyindoda enkulu, uselukhulile; ke ilizwi elisaseleyo lokuhluthwa liselininzi kunene.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj diris al li:jen vi maljunigxis, kaj viaj filoj ne iras laux via vojo; starigu do al ni regxon, por ke li jugxadu nin, kiel cxe cxiuj popoloj.

Xhosa

waluphele wena, oonyana bakho abahambi ngendlela yakho; simisele ngoko ukumkani wokusilawula, njengeentlanga ezi zonke.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiam isaak maljunigxis kaj la vidado de liaj okuloj malakrigxis, li vokis esavon, sian pli maljunan filon, kaj diris al li: mia filo! kaj tiu diris al li: jen mi estas.

Xhosa

kwathi, akwaluphala uisake, amehlo akhe enorhatyazo ukuba angaboni, wambiza uesawu, unyana wakhe omkhulu, wathi kuye, nyana wam. wathi yena kuye, ndilapha.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,748,641,040 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK