Sie suchten nach: viljastamisega (Estnisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

English

Info

Estonian

viljastamisega

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Englisch

Info

Estnisch

neid seostatakse kunstliku viljastamisega või sellest tuleneva rasedusega.

Englisch

these are considered to be related to art or subsequent pregnancy.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

neid kõrvaltoimeid ei seostata elonva kasutamisega, vaid kunstliku viljastamisega või sellest tuleneva rasedusega.

Englisch

these side effects are not considered to be related to the use of elonva, but to assisted reproductive technology (art) or subsequent pregnancy.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

kõigepealt tuleb märkida, et kunstliku viljastamise puhul on tegemist munaraku viljastamisega naise keha väliselt.

Englisch

as a preliminary point, it should be noted that in vitro fertilisation describes the fertilisation of an ovum outside a woman’s body.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

luteaalfaasi toetamiseks (raseduse alguse toetamiseks) kasutatav preparaat manustatakse vastavalt kunstliku viljastamisega tegeleva meditsiiniasutuse praktikale.

Englisch

luteal phase support (a measure to support the onset of pregnancy) should be given according to the reproductive medical centre´s practice.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Estnisch

landesgericht salzburg rahuldas s. mayri nõude esimeses astmes, viidates sellele, et vastavalt oberster gerichtshofi praktikale algab mschg § 10 sätestatud kaitse vallandamise eest munaraku viljastamisega.

Englisch

the landesgericht salzburg (regional court, salzburg) — the court at first instance — granted ms mayr’s application holding that, according to the caselaw of the oberster gerichtshof (supreme court, austria), the protection from dismissal provided for in paragraph 10 of the mschg begins with the fertilisation of the ovum.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

viimaks väärteave: teatud usul ja traditsioonil põhinev konservatiivne idee, mis seab naised talumatu sõltuvuse olukorda, nad peavad varakult abielluma, rasedused on väga järjestikku ning kehtivad naise viljastamisega seotud tabud.

Englisch

lastly, misinformation: a certain conservative idea of religion and tradition, which still keeps women in a state of intolerable dependence, marriage when very young, pregnancies in close succession, and taboos over female contraception.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Estnisch

oberster gerichtshof märgib, et see on esimene kord, kui tal tuleb lahendada küsimus, millisest kuupäevast alates laieneb rasedale naisele mschg § 10 sätestatud kaitse vallandamise eest, kui tegemist on in vitro viljastamisega.

Englisch

the oberster gerichtshof states that this is the first time that it has had to deal with the question of the point from which a pregnant woman is entitled to the protection against dismissal provided for in paragraph 10 of the mschg in the case of in vitro fertilisation.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

landesgericht salzburg (salzburgi liidumaa esimese astme kohus) rahuldas sabine mayri nõude esimeses astmes, viidates sellele, et vastavalt oberster gerichtshofi (austria kõrgem kohus) praktikale algab mschg § 10 sätestatud lapseootel naiste kaitse munaraku viljastamisega ning seetõttu laienes see in vitro viljastamisele, kuna mschg eesmärk on tagada ema majanduslik kindlustatus.

Englisch

the landesgericht (regional court), salzburg at first instance granted sabine mayr’s application on the basis that, according to the caselaw of the oberster gerichtshof, the protection enshrined in paragraph 10 of the mschg begins with the fertilisation of the ovum and therefore should be extended to the case of in vitro fertilisation, since the purpose of the mschg is to safeguard the mother’s economic existence.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,122,829 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK