Sie suchten nach: pöördunud (Estnisch - Esperanto)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Esperanto

Info

Estonian

pöördunud

Esperanto

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Esperanto

Info

Estnisch

sest mõned ongi juba pöördunud saatana jälgedesse.

Esperanto

cxar kelkaj jam turnigxis flanken post satano.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

ja pilkasid taeva jumalat oma valude ja paisete pärast ega pöördunud oma tegudest.

Esperanto

kaj ili blasfemis la dion de la cxielo pro siaj doloroj kaj siaj ulceroj; kaj ili ne pentis pri siaj faroj.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

ja ma pöördusin ümber vaatama seda häält, mis minuga rääkis. ja kui ma olin pöördunud, nägin ma seitset kuld küünlajalga.

Esperanto

kaj mi min turnis, por vidi la vocxon, kiu parolis kun mi. kaj turnigxinte, mi vidis sep orajn lampingojn;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

sest te olite „nagu eksijad lambad”, aga nüüd te olete pöördunud oma hingede karjase ja hooldaja poole.

Esperanto

cxar vi estis kiel sxafoj erarvagantaj; sed nun vi returne venis al la pasxtisto kaj episkopo de viaj animoj.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

aga kui kogudusekojast oli laiali mindud, järgis palju juute ja juudiusku pöördunud jumalakartlikke paulust ja barnabast, kes nendega kõnelesid ja neid õhutasid jääma jumala armusse.

Esperanto

kaj kiam la sinagogo disigxis, multaj el la judoj kaj el la piaj prozelitoj sekvis pauxlon kaj barnabason, kiuj, alparolante ilin, urgxe admonis ilin persisti en la graco de dio.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

see kõne oli kogu rahvahulga meelt mööda. ja nad valisid stefanose, mehe täis usku ja püha vaimu, ja filippuse ja prokorose ja nikaanori ja timoni ja parmena ja nikolaose, juudiusku pöördunud antiohlase.

Esperanto

kaj tiu diro placxis al la tuta amaso; kaj ili elektis stefanon, viron plenan de fido kaj de la sankta spirito, kaj filipon kaj prohxoron kaj nikanoron kaj timonon kaj parmenason, kaj nikolaon, prozeliton el antiohxia;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

aga järelejäänud inimesed, keda neis nuhtlustes ei surmatud, ei pöördunud siiski mitte oma käte tegudest, et nad poleks kummardanud kurje vaime ning kuld- ja hõbe- ja vask- ja kivi- ja puujumalaid, kes ei või näha ega kuulda ega kõndida.

Esperanto

kaj la ceteraj homoj, kiuj ne estis mortigitaj per tiuj plagoj, ne pentis pri la faroj de siaj manoj, por ne adorklinigxi al demonoj, kaj al la idoloj oraj kaj argxentaj kaj kupraj kaj sxtonaj kaj lignaj, kiuj povas nek vidi, nek auxdi, nek marsxi;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,637,287 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK