Usted buscó: pöördunud (Estonio - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Esperanto

Información

Estonian

pöördunud

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Esperanto

Información

Estonio

sest mõned ongi juba pöördunud saatana jälgedesse.

Esperanto

cxar kelkaj jam turnigxis flanken post satano.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

ja pilkasid taeva jumalat oma valude ja paisete pärast ega pöördunud oma tegudest.

Esperanto

kaj ili blasfemis la dion de la cxielo pro siaj doloroj kaj siaj ulceroj; kaj ili ne pentis pri siaj faroj.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

ja ma pöördusin ümber vaatama seda häält, mis minuga rääkis. ja kui ma olin pöördunud, nägin ma seitset kuld küünlajalga.

Esperanto

kaj mi min turnis, por vidi la vocxon, kiu parolis kun mi. kaj turnigxinte, mi vidis sep orajn lampingojn;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

sest te olite „nagu eksijad lambad”, aga nüüd te olete pöördunud oma hingede karjase ja hooldaja poole.

Esperanto

cxar vi estis kiel sxafoj erarvagantaj; sed nun vi returne venis al la pasxtisto kaj episkopo de viaj animoj.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

aga kui kogudusekojast oli laiali mindud, järgis palju juute ja juudiusku pöördunud jumalakartlikke paulust ja barnabast, kes nendega kõnelesid ja neid õhutasid jääma jumala armusse.

Esperanto

kaj kiam la sinagogo disigxis, multaj el la judoj kaj el la piaj prozelitoj sekvis pauxlon kaj barnabason, kiuj, alparolante ilin, urgxe admonis ilin persisti en la graco de dio.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

see kõne oli kogu rahvahulga meelt mööda. ja nad valisid stefanose, mehe täis usku ja püha vaimu, ja filippuse ja prokorose ja nikaanori ja timoni ja parmena ja nikolaose, juudiusku pöördunud antiohlase.

Esperanto

kaj tiu diro placxis al la tuta amaso; kaj ili elektis stefanon, viron plenan de fido kaj de la sankta spirito, kaj filipon kaj prohxoron kaj nikanoron kaj timonon kaj parmenason, kaj nikolaon, prozeliton el antiohxia;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

aga järelejäänud inimesed, keda neis nuhtlustes ei surmatud, ei pöördunud siiski mitte oma käte tegudest, et nad poleks kummardanud kurje vaime ning kuld- ja hõbe- ja vask- ja kivi- ja puujumalaid, kes ei või näha ega kuulda ega kõndida.

Esperanto

kaj la ceteraj homoj, kiuj ne estis mortigitaj per tiuj plagoj, ne pentis pri la faroj de siaj manoj, por ne adorklinigxi al demonoj, kaj al la idoloj oraj kaj argxentaj kaj kupraj kaj sxtonaj kaj lignaj, kiuj povas nek vidi, nek auxdi, nek marsxi;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,410,180 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo