Sie suchten nach: menetluseeskirjad (Estnisch - Lettisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Lettisch

Info

Estnisch

menetluseeskirjad

Lettisch

procedūras noteikumi

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 12
Qualität:

Estnisch

1. menetluseeskirjad

Lettisch

1. procedūras noteikumiem

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

Ühised menetluseeskirjad

Lettisch

kopējās procesuālās normas

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

a. seadusandlikud, tõlgendavad ja menetluseeskirjad

Lettisch

a — tiesību aktu interpretācijas un procedūras noteikumi

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

a – seadusandlikud, tÕlgendavad ja menetluseeskirjad

Lettisch

a – tiesību aktu, interpretācijas un procedūras noteikumi

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

3. komitee võtab vastu oma menetluseeskirjad.

Lettisch

3. komiteja apstiprina savu reglamentu.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

artikli 185 kohaldamiseks vajalikud menetluseeskirjad ja tehnilised kriteeriumid;

Lettisch

procedūras un tehniskos kritērijus 185. panta piemērošanai.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

tiiiendavad lepituskomisjoni delegatsiooni ttiiid kiisitlevad menetluseeskirjad kehtestab esimeestekonverents.

Lettisch

priekisedetaju konference nosaka papildu procesualas pamatnostadnes par delegdcijas darbu samierins5anas komitej a.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

3. kohaldatavad menetluseeskirjad määratakse kindlaks x jaotise sätete kohaselt.

Lettisch

3. piemērojamos procesuālos noteikumus nosaka saskaņā ar x daļas noteikumiem.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

direktiiviga ettenähtud komitee kinnitas kõnealused ühised menetluseeskirjad komitee 22. aprilli 1993. aasta istungil kõnealuse direktiiviga sätestatud korras,

Lettisch

tā kā šos kopējos, direktīvā noteiktos procedūras noteikumus apstiprināja minētā komiteja 1993.gada 22. aprīļa sanāksmē saskaņā ar direktīvā noteikto procedūru,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

lubade andmise, registreerimise ning euroopa andmebaasi ettevõtjate ja kasutajate kandmise menetluseeskirjad, nagu osutatud artikli 3 lõigetes 2, 6 ja 7.

Lettisch

procedūras noteikumus par to, kā piešķir licences un veic reģistrāciju, un iekļauj uzņēmējus un lietotājus eiropas datubāzē, kā minēts 3. panta 2., 6. un 7. punktā.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

igal juhul ei saa juurdluste seaduslikkuse nõuetekohast järelevalvet teostada enne, kui olafi jaoks on välja töötatud täpsed menetluseeskirjad, mida praegusel hetkel veel ei ole.

Lettisch

jebkurā gadījumā īsta izmeklēšanu likumības pārbaude būs iespējama tikai tad, ja eiropas birojam krāpšanas apkarošanai (olaf) būs precīzi procedūras noteikumi, bet pašreiz tādu nav.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

parandada haldussuutlikkust ja valmistada ette menetluseeskirjad, et tagada pärast ühinemist omavahendite nõuetekohane arvutamine, prognoosimine, kogumine, maksmine, kontroll ja elile esitatav aruandlus.

Lettisch

palielināt administratīvās spējas un sagatavot procedūras noteikumus, lai no iestāšanās brīža nodrošinātu pašu resursu pareizu aprēķināšanu, prognozēšanu, iekasēšanu, maksāšanu, kontroli un ziņošanu par tiem es.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

riiklike hüvitamisotsuste kehtestamise menetluseeskirjad on sätestatud direktiivis 89/105/eÜ, mis käsitleb inimtervishoius kasutatavate ravimite hinnakujundust reguleerivate meetmete läbipaistvust ja nende hõlmamist siseriiklike tervisekindlustussüsteemidega.

Lettisch

procesuālie noteikumi, kas attiecas uz valsts lēmumu par atmaksāšanas pieņemšanu, tika noteikti direktīvā89/105/ek par to pasākumu pārredzamību, kas reglamentē cilvēkiem paredzēto zāļu cenas un to iekļaušanu valstu veselības apdrošināšanas sistēmās.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

komisjoni otsusega 94/23/eÜ [3] on sätestatud euroopa tehnilise tunnustuse taotlemise, ettevalmistamise ja andmise ühised menetluseeskirjad;

Lettisch

tā kā ar komisijas lēmumu 94/23/ek [3] noteikti kopīgi procedūras noteikumi eiropas tehniskā apstiprinājuma pieprasīšanai, sagatavošanai un izsniegšanai;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

selles peatükis kehtestatakse ühised menetluseeskirjad, mis tagavad võistlevuse põhimõtte range järgimise. need normid on hädavajalik lisavahend välisriigi kohtuotsuse tunnustamise menetluse kaotamiseks ülalpidamiskohustuste küsimustes, sõltumata nende kohustuste laadist, et ühes liikmesriigis langetatud kohtuotsust oleks võimalik automaatselt tunnustada.

Lettisch

Šajā nodaļā reglamentētas kopējās procesuālās normas, kas garantē to noteikumu ievērošanu, kas attiecas uz lietu iztiesāšanu, uzklausot abas puses. Šīs normas būtiski papildina atteikšanos no exequatur procedūras, un tās piemēro visa veida uzturēšanas saistībām, tādējādi uz visiem dalībvalstīs pieņemtajiem lēmumiem attiecas automātiskās atzīšanas sistēma.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

määruses (emÜ) nr 2055/93 sätestatakse tingimused, mille alusel erikvoodid määratakse nendele piimatootjatele, kes ei ole nõukogu määruse (emÜ) nr 1078/77 [2] (viimati muudetud määrusega (emÜ) nr 1300/84 [3]) kohaselt võetud kohustuse tõttu saanud kogu põllumajandusettevõttele või selle osale nõukogu määruse (emÜ) nr 857/84 [4] (tunnistatud kehtetuks määrusega (emÜ) nr 3950/92 [5]) artikli 3a kohaseid individuaalseid piimakvoote; tuleks sätestada menetluseeskirjad, et määrust (emÜ) nr 2055/93 saaks rakendada tingimustel, mis tagavad kõikide asjaomaste poolte õiguste ja kohustuste järgimise;

Lettisch

tā kā regulā (eek) nr. 2055/93 izklāstīti nosacījumi, ar kādiem piešķir īpašus references daudzumus piena ražotājiem, kuri pēc apņemšanās, kas dota saskaņā ar padomes regulu (eek) nr. 1078/77 [2], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar regulu (eek) nr. 1300/84 [3], nav varējuši iegūt references daudzumus saimniecībai vai tās daļai pēc 3.a panta padomes regulā (eek) nr. 857/84 [4], kas atcelta ar regulu (eek) nr. 3950/92 [5]; tā kā jānosaka procedūras noteikumi, kā īstenot regulu (eek) nr. 2055/93, ar nosacījumiem, kuri nodrošina visu attiecīgo pušu tiesību un pienākumu ievērošanu;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,028,944,541 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK