Şunu aradınız:: menetluseeskirjad (Estonca - Letonca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Letonca

Bilgi

Estonca

menetluseeskirjad

Letonca

procedūras noteikumi

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 12
Kalite:

Estonca

1. menetluseeskirjad

Letonca

1. procedūras noteikumiem

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

Ühised menetluseeskirjad

Letonca

kopējās procesuālās normas

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

a. seadusandlikud, tõlgendavad ja menetluseeskirjad

Letonca

a — tiesību aktu interpretācijas un procedūras noteikumi

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

a – seadusandlikud, tÕlgendavad ja menetluseeskirjad

Letonca

a – tiesību aktu, interpretācijas un procedūras noteikumi

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

3. komitee võtab vastu oma menetluseeskirjad.

Letonca

3. komiteja apstiprina savu reglamentu.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

artikli 185 kohaldamiseks vajalikud menetluseeskirjad ja tehnilised kriteeriumid;

Letonca

procedūras un tehniskos kritērijus 185. panta piemērošanai.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

tiiiendavad lepituskomisjoni delegatsiooni ttiiid kiisitlevad menetluseeskirjad kehtestab esimeestekonverents.

Letonca

priekisedetaju konference nosaka papildu procesualas pamatnostadnes par delegdcijas darbu samierins5anas komitej a.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

3. kohaldatavad menetluseeskirjad määratakse kindlaks x jaotise sätete kohaselt.

Letonca

3. piemērojamos procesuālos noteikumus nosaka saskaņā ar x daļas noteikumiem.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

direktiiviga ettenähtud komitee kinnitas kõnealused ühised menetluseeskirjad komitee 22. aprilli 1993. aasta istungil kõnealuse direktiiviga sätestatud korras,

Letonca

tā kā šos kopējos, direktīvā noteiktos procedūras noteikumus apstiprināja minētā komiteja 1993.gada 22. aprīļa sanāksmē saskaņā ar direktīvā noteikto procedūru,

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

lubade andmise, registreerimise ning euroopa andmebaasi ettevõtjate ja kasutajate kandmise menetluseeskirjad, nagu osutatud artikli 3 lõigetes 2, 6 ja 7.

Letonca

procedūras noteikumus par to, kā piešķir licences un veic reģistrāciju, un iekļauj uzņēmējus un lietotājus eiropas datubāzē, kā minēts 3. panta 2., 6. un 7. punktā.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

igal juhul ei saa juurdluste seaduslikkuse nõuetekohast järelevalvet teostada enne, kui olafi jaoks on välja töötatud täpsed menetluseeskirjad, mida praegusel hetkel veel ei ole.

Letonca

jebkurā gadījumā īsta izmeklēšanu likumības pārbaude būs iespējama tikai tad, ja eiropas birojam krāpšanas apkarošanai (olaf) būs precīzi procedūras noteikumi, bet pašreiz tādu nav.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

parandada haldussuutlikkust ja valmistada ette menetluseeskirjad, et tagada pärast ühinemist omavahendite nõuetekohane arvutamine, prognoosimine, kogumine, maksmine, kontroll ja elile esitatav aruandlus.

Letonca

palielināt administratīvās spējas un sagatavot procedūras noteikumus, lai no iestāšanās brīža nodrošinātu pašu resursu pareizu aprēķināšanu, prognozēšanu, iekasēšanu, maksāšanu, kontroli un ziņošanu par tiem es.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

riiklike hüvitamisotsuste kehtestamise menetluseeskirjad on sätestatud direktiivis 89/105/eÜ, mis käsitleb inimtervishoius kasutatavate ravimite hinnakujundust reguleerivate meetmete läbipaistvust ja nende hõlmamist siseriiklike tervisekindlustussüsteemidega.

Letonca

procesuālie noteikumi, kas attiecas uz valsts lēmumu par atmaksāšanas pieņemšanu, tika noteikti direktīvā89/105/ek par to pasākumu pārredzamību, kas reglamentē cilvēkiem paredzēto zāļu cenas un to iekļaušanu valstu veselības apdrošināšanas sistēmās.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

komisjoni otsusega 94/23/eÜ [3] on sätestatud euroopa tehnilise tunnustuse taotlemise, ettevalmistamise ja andmise ühised menetluseeskirjad;

Letonca

tā kā ar komisijas lēmumu 94/23/ek [3] noteikti kopīgi procedūras noteikumi eiropas tehniskā apstiprinājuma pieprasīšanai, sagatavošanai un izsniegšanai;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

selles peatükis kehtestatakse ühised menetluseeskirjad, mis tagavad võistlevuse põhimõtte range järgimise. need normid on hädavajalik lisavahend välisriigi kohtuotsuse tunnustamise menetluse kaotamiseks ülalpidamiskohustuste küsimustes, sõltumata nende kohustuste laadist, et ühes liikmesriigis langetatud kohtuotsust oleks võimalik automaatselt tunnustada.

Letonca

Šajā nodaļā reglamentētas kopējās procesuālās normas, kas garantē to noteikumu ievērošanu, kas attiecas uz lietu iztiesāšanu, uzklausot abas puses. Šīs normas būtiski papildina atteikšanos no exequatur procedūras, un tās piemēro visa veida uzturēšanas saistībām, tādējādi uz visiem dalībvalstīs pieņemtajiem lēmumiem attiecas automātiskās atzīšanas sistēma.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

määruses (emÜ) nr 2055/93 sätestatakse tingimused, mille alusel erikvoodid määratakse nendele piimatootjatele, kes ei ole nõukogu määruse (emÜ) nr 1078/77 [2] (viimati muudetud määrusega (emÜ) nr 1300/84 [3]) kohaselt võetud kohustuse tõttu saanud kogu põllumajandusettevõttele või selle osale nõukogu määruse (emÜ) nr 857/84 [4] (tunnistatud kehtetuks määrusega (emÜ) nr 3950/92 [5]) artikli 3a kohaseid individuaalseid piimakvoote; tuleks sätestada menetluseeskirjad, et määrust (emÜ) nr 2055/93 saaks rakendada tingimustel, mis tagavad kõikide asjaomaste poolte õiguste ja kohustuste järgimise;

Letonca

tā kā regulā (eek) nr. 2055/93 izklāstīti nosacījumi, ar kādiem piešķir īpašus references daudzumus piena ražotājiem, kuri pēc apņemšanās, kas dota saskaņā ar padomes regulu (eek) nr. 1078/77 [2], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar regulu (eek) nr. 1300/84 [3], nav varējuši iegūt references daudzumus saimniecībai vai tās daļai pēc 3.a panta padomes regulā (eek) nr. 857/84 [4], kas atcelta ar regulu (eek) nr. 3950/92 [5]; tā kā jānosaka procedūras noteikumi, kā īstenot regulu (eek) nr. 2055/93, ar nosacījumiem, kuri nodrošina visu attiecīgo pušu tiesību un pienākumu ievērošanu;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,029,047,406 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam