Sie suchten nach: käesolevates (Estnisch - Maltesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Maltese

Info

Estonian

käesolevates

Maltese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Maltesisch

Info

Estnisch

käesolevates rakendussätetes tähistab

Maltesisch

f'dawn iddispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni,

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

selliseid rikkumisi käesolevates suunistes ei käsitleta.

Maltesisch

such cases of non-compliance are not covered by this guideline.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Estnisch

käesolevates tehnilistes kirjeldustes kasutatakse numberkoodi väärtust.

Maltesisch

il-valur tal-kodiċi numeriku hu wżat f’dawn l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

käesolevates juhtpõhimõtetes osutatud mõistete määratlused on sätestatud ii lisas.

Maltesisch

id-definizzjonijiet tal-kunċetti msemmija f’dawn il-prinċipji ta’ gwida huma mniżżla fl-anness ii.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

käesolevates suunistes ettenähtud andmete väljajätmisel toimikust tuleb esitada põhjendused.

Maltesisch

għandhom jingħataw raġunijiet għall-ommissjoni mid-dossier ta’ kwalunkwe data preskritta f’dawn il-linji gwida.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

käesolevates suunistes toodud vastuvõetavuse tingimused kehtivad ka täiendavate küsimuste puhul.

Maltesisch

mistoqsijiet supplimentari huma suġġetti għarregoli ta' ammissibbilità stipulati f'dawn illinji gwida.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

1. käesolevates eeskirjades sätestatakse tingimused, mida kohaldatakse järgmiste isikute suhtes:

Maltesisch

1. dawn ir-regolamenti jistabbilixxu l-kondizzjonijiet applikabbli:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

käesolevates nõuetes ja etsi ts 119 612 nõuetes esinevate lahknevuste korral peab normdokumendiks võtma käesolevad nõuded.

Maltesisch

fil-każ ta’ diskrepanzi bejn dawn l-ispeċifikazzjonijiet u l-ispeċifikazzjonijiet fl-etsi ts 119 612, dawn l-ispeċifikazzjonijiet gĦandhom jitqiesu standard.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

kui käesolevates nõuetes on sätestatud erinõuded, peab neid käsitama vastavate etsi ts 119 612 nõuete suhtes ülimuslikena.

Maltesisch

meta jingħataw rekwiżiti speċifiċi f’dawn l-ispeċifikazzjonijiet, dawn gĦandhom jieħdu preċedenza fuq ir-rekwiżiti korrispondenti mill-etsi ts 119 612.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

käesolevates teenistustingimustes sätestatud hüvitisi ja tagasimakseid ei tohi teha koos euroopa ühenduste üldeelarvest makstavate muude samalaadsete hüvitiste ja tagasimaksetega.

Maltesisch

benefiċċji u ħlasijiet lura ta' kull natura maħsuba li jaqaw taħt dawn il-kondizzjonijiet ta' l-impjieg ma' jistawx jitħallsu b'żjieda ma' benefiċċji jew ħlasijiet lura oħra ta' l-istess tip mħallsa mill-estimi ġenerali tal-komunitajiet ewropej.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

-artiklis 4 asendatakse sõnad "käesolevas lisas" sõnadega "käesolevates lisades".

Maltesisch

-fl-artikolu 4 ‘dan l-anness'huwa sostitwit b'‘l-annessi’,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Estnisch

kui käesolevates nõuetes ei ole sätestatud erinõudeid, siis peab täielikult kohaldama etsi ts 119 612 punktide 5 ja 6 nõudeid.

Maltesisch

fejn ma jingħata l-ebda rekwiżit speċifiku f’dawn l-ispeċifikazzjonijiet, ir-rekwiżiti mill-klawżoli 5 u 6 tal-etsi ts 119 612 gĦandhom japplikaw bis-sħiħ.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

kõigi taotlustega söödalisandi või uue kasutuse heakskiitmiseks peab olema kaasas toimik, mis sisaldab üksikasjalikke aruandeid käesolevates suunistes ettenähtud järjekorras ja numeratsiooniga.

Maltesisch

kwalunkwe applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni ta’ addittiv jew użu ġdid għal addittiv għandu jkun appoġġat minn dossier li għandu jinkludi rapporti dettaljati ppreżentati fl-ordni u bin-numerazzjoni proposta f’dawn il-linji gwida.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

a) eeskirjades 1, 2 ja 3 sätestatud nõuded või muud määruses või käesolevates eeskirjades taotluste kohta kehtestatud vorminõuded ei ole täidetud;

Maltesisch

(a) il-ħtiġiet ta'regoli 1, 2 u 3 jew il-ħtiġiet formali l-oħra li jirregolaw l-applikazzjonijiet stabbiliti fir-regolament jew f'dawn ir-regoli mhumiex imħarsa;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

1. töötaja ametisse nimetamise ainus eesmärk on täita vastavalt käesolevates eeskirjades sätestatud tingimustele vaba ametikoht, mis sisaldub artikli 10 kohaselt eelarvele lisatud ametikohtade loetelus.

Maltesisch

1. l-għan waħdieni ta'kull ħatra ta'membru tal-persunal għandu jkun sabiex jimtela, skond il-kondizzjonijiet stabbiliti f’dawn ir-regolamenti, post battal fost il-postijiet ta'impjieg li jinsabu fl-elenku anness mal-budget skond l-artikolu 10.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

2. kui käesolevates eeskirjades on ette nähtud, et töötajate ja kohalike töötajate suhtes teeb otsused direktor, teeb direktori ja direktori asetäitja suhtes vastavad otsused juhatus.

Maltesisch

2. fejn, fil-kuntest ta'dawn ir-regolamenti, huwa pprovdut li d-direttur għandu jieħu deċiżjonijiet rigward il-persunal u l-persunal lokali, il-bord eżekuttiv għandu jieħu tali deċiżjonijiet rigward id-direttur u d-deputat direttur.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

käesolevates eeskirjades määratakse kindlaks euroopa liidu satelliidikeskuse (edaspidi "keskus") töötajate staatus, õigused, ülesanded ja vastutus.

Maltesisch

dawn ir-regolamenti jiddefinixxu l-istatus, id-drittijiet, id-dmirijiet u r-responsabbiltajiet tal-membri tal-persunal taċ-Ċentru satellitari ta'l-unjoni ewropea, minn hawn 'il quddiem imsejjaħ "iċ-Ċentru".

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Estnisch

käesolevas otsuses sätestatakse suunised, mis hõlmavad üleeuroopaliste võrkude telekommunikatsiooni infrastruktuuride valdkonnas kavandatud eesmärke, prioriteete ja üldmeetmeid. Ühist huvi pakkuvate projektide kindlaksmääramiseks käesolevates suunistes loetletakse sellised projektid i lisas ja sätestatakse nende täpsema kindlaksmääramise kord ja kriteeriumid.

Maltesisch

din id-deċiżjoni tistabilixxi l-linji gwida li jkopru dawn il-miri, il-prijoritajiet u l-punti wiesgħa tal-miżuri maħsuba fis-settur tan-networks trans-ewropej fil-qasam ta'l-infrastruttura tat-telekomunikazzjoni. dawn il-linji gwida jidentifikaw proġetti ta'interess komuni billi jelenkaw dawk il-proġetti fl-anness 1 u billi jistabilixxu l-proċedura u l-kriterji għall-ispeċifkazzjoni tagħhom.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

2. käesolevate eeskirjade tähenduses on keskuse töötaja mis tahes isik, kes on tööle võetud direktori poolt allkirjastatud lepingu alusel, mis on sõlmitud piiritletud tähtajaga artikli 6 lõike 2 punktide a ja b tähenduses, ning käesolevates eeskirjades sätestatud viisil ja piirides.

Maltesisch

2. fis-sens ta'dawn ir-regolamenti, membru tal-persunal taċ-Ċentru huwa kull persuna impjegata taħt kuntratt iffirmat mid-direttur għal perijodu speċifikat fis-sens ta'l-artikolu 6(2)(a) u (b) u bil-mod u fil-limitazzjonijiet stabbiliti fihom.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

kui käesolevates teenistustingimustes nimetatud isiku surma, vigastuse või haiguse on põhjustanud kolmas isik, lähevad ohvri või tema kaudu õigustatud isikute õigused kolmanda isiku vastu, sealhulgas nõudeõigus, otse üle ühendustele neile käesolevate eeskirjadega sellise surma, vigastuse või haiguse põhjustanud sündmuse tagajärjel tekkivate kohustuste piires. b)

Maltesisch

'2(a) fejn il-mewt, korriment aċċidentali jew mard ta' persuna kopert b'dawn il-kondizzjonijiet ta' impjieg ikun ikkawżat minn terza persuna, il-komunitajiet għandhom, fir-rigward ta' l-obbligi li jaqgħu fuqhom taħt din ir-regoli minħabba l-avveniment li kkawża l-mewt, il-korriment jew il-mard, jissurrogaw ruhhom fid-drittijiet, inkluż id-drittijiet ta' azzjoni, tal-vittma jew ta' dawk intitolati taħtu kontra dik it-terza persuna.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,514,685 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK