Usted buscó: käesolevates (Estonio - Maltés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Maltese

Información

Estonian

käesolevates

Maltese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Maltés

Información

Estonio

käesolevates rakendussätetes tähistab

Maltés

f'dawn iddispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

selliseid rikkumisi käesolevates suunistes ei käsitleta.

Maltés

such cases of non-compliance are not covered by this guideline.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

käesolevates tehnilistes kirjeldustes kasutatakse numberkoodi väärtust.

Maltés

il-valur tal-kodiċi numeriku hu wżat f’dawn l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

käesolevates juhtpõhimõtetes osutatud mõistete määratlused on sätestatud ii lisas.

Maltés

id-definizzjonijiet tal-kunċetti msemmija f’dawn il-prinċipji ta’ gwida huma mniżżla fl-anness ii.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

käesolevates suunistes ettenähtud andmete väljajätmisel toimikust tuleb esitada põhjendused.

Maltés

għandhom jingħataw raġunijiet għall-ommissjoni mid-dossier ta’ kwalunkwe data preskritta f’dawn il-linji gwida.

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

käesolevates suunistes toodud vastuvõetavuse tingimused kehtivad ka täiendavate küsimuste puhul.

Maltés

mistoqsijiet supplimentari huma suġġetti għarregoli ta' ammissibbilità stipulati f'dawn illinji gwida.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

1. käesolevates eeskirjades sätestatakse tingimused, mida kohaldatakse järgmiste isikute suhtes:

Maltés

1. dawn ir-regolamenti jistabbilixxu l-kondizzjonijiet applikabbli:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

käesolevates nõuetes ja etsi ts 119 612 nõuetes esinevate lahknevuste korral peab normdokumendiks võtma käesolevad nõuded.

Maltés

fil-każ ta’ diskrepanzi bejn dawn l-ispeċifikazzjonijiet u l-ispeċifikazzjonijiet fl-etsi ts 119 612, dawn l-ispeċifikazzjonijiet gĦandhom jitqiesu standard.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

kui käesolevates nõuetes on sätestatud erinõuded, peab neid käsitama vastavate etsi ts 119 612 nõuete suhtes ülimuslikena.

Maltés

meta jingħataw rekwiżiti speċifiċi f’dawn l-ispeċifikazzjonijiet, dawn gĦandhom jieħdu preċedenza fuq ir-rekwiżiti korrispondenti mill-etsi ts 119 612.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

käesolevates teenistustingimustes sätestatud hüvitisi ja tagasimakseid ei tohi teha koos euroopa ühenduste üldeelarvest makstavate muude samalaadsete hüvitiste ja tagasimaksetega.

Maltés

benefiċċji u ħlasijiet lura ta' kull natura maħsuba li jaqaw taħt dawn il-kondizzjonijiet ta' l-impjieg ma' jistawx jitħallsu b'żjieda ma' benefiċċji jew ħlasijiet lura oħra ta' l-istess tip mħallsa mill-estimi ġenerali tal-komunitajiet ewropej.

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

-artiklis 4 asendatakse sõnad "käesolevas lisas" sõnadega "käesolevates lisades".

Maltés

-fl-artikolu 4 ‘dan l-anness'huwa sostitwit b'‘l-annessi’,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Estonio

kui käesolevates nõuetes ei ole sätestatud erinõudeid, siis peab täielikult kohaldama etsi ts 119 612 punktide 5 ja 6 nõudeid.

Maltés

fejn ma jingħata l-ebda rekwiżit speċifiku f’dawn l-ispeċifikazzjonijiet, ir-rekwiżiti mill-klawżoli 5 u 6 tal-etsi ts 119 612 gĦandhom japplikaw bis-sħiħ.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

kõigi taotlustega söödalisandi või uue kasutuse heakskiitmiseks peab olema kaasas toimik, mis sisaldab üksikasjalikke aruandeid käesolevates suunistes ettenähtud järjekorras ja numeratsiooniga.

Maltés

kwalunkwe applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni ta’ addittiv jew użu ġdid għal addittiv għandu jkun appoġġat minn dossier li għandu jinkludi rapporti dettaljati ppreżentati fl-ordni u bin-numerazzjoni proposta f’dawn il-linji gwida.

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

a) eeskirjades 1, 2 ja 3 sätestatud nõuded või muud määruses või käesolevates eeskirjades taotluste kohta kehtestatud vorminõuded ei ole täidetud;

Maltés

(a) il-ħtiġiet ta'regoli 1, 2 u 3 jew il-ħtiġiet formali l-oħra li jirregolaw l-applikazzjonijiet stabbiliti fir-regolament jew f'dawn ir-regoli mhumiex imħarsa;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

1. töötaja ametisse nimetamise ainus eesmärk on täita vastavalt käesolevates eeskirjades sätestatud tingimustele vaba ametikoht, mis sisaldub artikli 10 kohaselt eelarvele lisatud ametikohtade loetelus.

Maltés

1. l-għan waħdieni ta'kull ħatra ta'membru tal-persunal għandu jkun sabiex jimtela, skond il-kondizzjonijiet stabbiliti f’dawn ir-regolamenti, post battal fost il-postijiet ta'impjieg li jinsabu fl-elenku anness mal-budget skond l-artikolu 10.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

2. kui käesolevates eeskirjades on ette nähtud, et töötajate ja kohalike töötajate suhtes teeb otsused direktor, teeb direktori ja direktori asetäitja suhtes vastavad otsused juhatus.

Maltés

2. fejn, fil-kuntest ta'dawn ir-regolamenti, huwa pprovdut li d-direttur għandu jieħu deċiżjonijiet rigward il-persunal u l-persunal lokali, il-bord eżekuttiv għandu jieħu tali deċiżjonijiet rigward id-direttur u d-deputat direttur.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

käesolevates eeskirjades määratakse kindlaks euroopa liidu satelliidikeskuse (edaspidi "keskus") töötajate staatus, õigused, ülesanded ja vastutus.

Maltés

dawn ir-regolamenti jiddefinixxu l-istatus, id-drittijiet, id-dmirijiet u r-responsabbiltajiet tal-membri tal-persunal taċ-Ċentru satellitari ta'l-unjoni ewropea, minn hawn 'il quddiem imsejjaħ "iċ-Ċentru".

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Estonio

käesolevas otsuses sätestatakse suunised, mis hõlmavad üleeuroopaliste võrkude telekommunikatsiooni infrastruktuuride valdkonnas kavandatud eesmärke, prioriteete ja üldmeetmeid. Ühist huvi pakkuvate projektide kindlaksmääramiseks käesolevates suunistes loetletakse sellised projektid i lisas ja sätestatakse nende täpsema kindlaksmääramise kord ja kriteeriumid.

Maltés

din id-deċiżjoni tistabilixxi l-linji gwida li jkopru dawn il-miri, il-prijoritajiet u l-punti wiesgħa tal-miżuri maħsuba fis-settur tan-networks trans-ewropej fil-qasam ta'l-infrastruttura tat-telekomunikazzjoni. dawn il-linji gwida jidentifikaw proġetti ta'interess komuni billi jelenkaw dawk il-proġetti fl-anness 1 u billi jistabilixxu l-proċedura u l-kriterji għall-ispeċifkazzjoni tagħhom.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

2. käesolevate eeskirjade tähenduses on keskuse töötaja mis tahes isik, kes on tööle võetud direktori poolt allkirjastatud lepingu alusel, mis on sõlmitud piiritletud tähtajaga artikli 6 lõike 2 punktide a ja b tähenduses, ning käesolevates eeskirjades sätestatud viisil ja piirides.

Maltés

2. fis-sens ta'dawn ir-regolamenti, membru tal-persunal taċ-Ċentru huwa kull persuna impjegata taħt kuntratt iffirmat mid-direttur għal perijodu speċifikat fis-sens ta'l-artikolu 6(2)(a) u (b) u bil-mod u fil-limitazzjonijiet stabbiliti fihom.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

kui käesolevates teenistustingimustes nimetatud isiku surma, vigastuse või haiguse on põhjustanud kolmas isik, lähevad ohvri või tema kaudu õigustatud isikute õigused kolmanda isiku vastu, sealhulgas nõudeõigus, otse üle ühendustele neile käesolevate eeskirjadega sellise surma, vigastuse või haiguse põhjustanud sündmuse tagajärjel tekkivate kohustuste piires. b)

Maltés

'2(a) fejn il-mewt, korriment aċċidentali jew mard ta' persuna kopert b'dawn il-kondizzjonijiet ta' impjieg ikun ikkawżat minn terza persuna, il-komunitajiet għandhom, fir-rigward ta' l-obbligi li jaqgħu fuqhom taħt din ir-regoli minħabba l-avveniment li kkawża l-mewt, il-korriment jew il-mard, jissurrogaw ruhhom fid-drittijiet, inkluż id-drittijiet ta' azzjoni, tal-vittma jew ta' dawk intitolati taħtu kontra dik it-terza persuna.

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,542,966 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo