Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
standardkindlustustingimused ja mudelid
standardowe warunki ubezpieczenia i wzory
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
artikli 1 punktis c sätestatud erandit kohaldatakse tingimusel, et standardkindlustustingimused:
wyłączenie przewidziane w art. 1 lit. c) stosuje się pod warunkiem że standardowe warunki ubezpieczenia:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
(14) standardkindlustustingimused või standardüksiksätted ja elukindlustuslepingu kasu illustreerivad standardmudelid võivad olla kasulikud.
(14) korzystanie ze standardowych warunków ubezpieczenia lub standardowych klauzul indywidualne oraz standardowych wzorów ilustrujących korzyści z umowy ubezpieczenia na życie mogą przynosić pozytywne efekty.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
artikli 1 punktis c sätestatud erandit ei kohaldata, kui standardkindlustustingimused sisaldavad sätteid, milles:
wyłączenie przewidziane w art. 1 lit. c) nie ma zastosowania w przypadku gdy standardowe warunki ubezpieczenia zawierają klauzule, które:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
c) otsekindlustuse mittesiduvate standardkindlustustingimuste ühine koostamine ja levitamine (edaspidi "standardkindlustustingimused");
c) wspólnego opracowywania i rozpowszechniania niewiążących standardowych warunków ubezpieczenia dla ubezpieczeń bezpośrednich (zwanych dalej "standardowymi warunkami ubezpieczenia");
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
(15) standardkindlustustingimused ei või siiski põhjustada toodete ühtlustamist või kindlustuslepingust tulenevate õiguste ja kohustuste olulist tasakaalustamatust.
(15) jednakże standardowe warunki ubezpieczenia nie mogą prowadzić ani do standaryzacji produktów, ani do stwarzania znaczącej nierównowagi praw i obowiązków wynikającej z umowy.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4. standardkindlustustingimused — sätted, mis sisalduvad kindlustusandjate või kindlustusandjate organite või ühenduste ühiselt koostatud tüüp- või näidiskindlustuslepingutes;
4) "standardowe warunki ubezpieczenia" odnosi się do wszelkich klauzul zawartych we wzorze lub wzorcowej umowie ubezpieczenia przygotowanej wspólnie przez ubezpieczycieli lub organizacje lub stowarzyszenia ubezpieczycieli;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
b) standardkindlustustingimused, mille suhtes artikli 1 punktis c sätestatud erandit kohaldatakse, sisaldavad sätteid, mis loovad kindlustusvõtja kahjuks lepingust tulenevate õiguste ja kohustuste olulise tasakaalustamatuse;
b) standardowe warunki ubezpieczenia, do których stosuje się wyłączenie w art. 1 lit. c) zawierają klauzule stwarzające, ze szkodą dla ubezpieczającego, znaczącą nierównowagę praw i obowiązków wypływającą z umowy;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
(16) lisaks sellele tuleb sätestada, et standardkindlustustingimused peavad olema üldiselt kättesaadavad igale huvitatud isikule, eelkõige kindlustusvõtjale, et tagada tegelik läbipaistvus ning seega tarbija kasu.
(16) ponadto, należy przewidzieć ogólną dostępność wspólnych standardowych warunków ubezpieczenia dla każdej zainteresowanej osoby, w szczególności dla ubezpieczającego, aby zapewnić rzeczywistą przejrzystość i związane z tym pozytywne skutki dla klientów.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
(14) standardkindlustustingimused või standardüksiksätted ja elukindlustuslepingu kasu illustreerivad standardmudelid võivad olla kasulikud. näiteks võivad need anda kindlustusandjatele tõhususe suurenemisest saadavat kasu, hõlbustada väikeste või kogemusteta kindlustusandjate turulepääsu, aidata kindlustusandjatel täita juriidilisi kohustusi ning tarbijaorganisatsioonid saavad neid kasutada võrdlusalusena eri kindlustusandjate pakutavate kindlustuslepingute võrdlemisel.
(14) korzystanie ze standardowych warunków ubezpieczenia lub standardowych klauzul indywidualne oraz standardowych wzorów ilustrujących korzyści z umowy ubezpieczenia na życie mogą przynosić pozytywne efekty. na przykład, mogą one skutkować dla ubezpieczycieli podwyższeniem skuteczności; mogą ułatwić wejście na rynek małym lub niedoświadczonym ubezpieczycielom; mogą pomóc ubezpieczycielom w wypełnianiu zobowiązań prawnych; mogą również być używane przez organizacje konsumenckie jako wzorzec do porównywania umów ubezpieczenia oferowanych przez różnych ubezpieczycieli.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: