Sie suchten nach: täitmatajätmisest (Estnisch - Schwedisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Swedish

Info

Estonian

täitmatajätmisest

Swedish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Schwedisch

Info

Estnisch

c) kokkuleppe täitmatajätmisest tulenevad tagajärjed.

Schwedisch

c) följder om överenskommelsen inte följs.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Estnisch

kui amet võtab taotluse vastu, käsitatakse tähtaja täitmatajätmisest tulenevaid tagajärgi mittetoimunutena.

Schwedisch

om byrån bifaller begäran skall följderna av att tidsfristen inte iakttagits inte anses ha inträffat.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Estnisch

laenukohustuste täitmatajätmisest tingitud suuremate kahjude mõju vähendamine vajaduse korral suurendada makseid fondi - leevendusmehhanism

Schwedisch

minskat behov att öka inbetalningarna till fonden på grund av effekterna av stora förluster till följd av betalningsförsummelser genom en utjämningsmekanism

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Estnisch

liikmesriigid sätestavad asjakohased karistused, mis on vastavuses lõikes 1 osutatud keskkonnanõuete täitmatajätmisest tulenevate keskkonnamõjude tõsidusega.

Schwedisch

medlemsstaterna skall fastställa påföljder som är lämpliga och står i proportion till omfattningen av de ekologiska konsekvenserna av att miljökraven i punkt 1 inte har iakttagits.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Estnisch

artiklis 3 osutatud oluliste nõuete täitmatajätmisest, kui mänguasi ei vasta artikli 5 lõikes 1 osutatud standarditele;

Schwedisch

att man misslyckats med att uppfylla de väsentliga kraven i artikel 3 i de fall leksaken inte motsvarar de standarder som anges i artikel 5.1,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

käenduslepingus tuleb märkida maksimaalne garanteeritud summa ning lepingu täitmatajätmisest tulenevad kulud, mida kohaldatakse lõike 2 punktis e osutatud korras.

Schwedisch

avtal om ställande av säkerhet skall innehålla uppgifter om det högsta belopp som säkerheten täcker och om de avgifter som tillämpas när avtalsförpliktelserna inte fullgörs enligt bestämmelserna i punkt 2 e.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Estnisch

samuti arvab komisjon, et kui saadud garantiitasud ei ole piisavad kohustuste täitmatajätmisest tulenevate kahjude katmiseks, ei kata need tõenäoliselt ka kõiki halduskulusid.

Schwedisch

kommissionen anser vidare att eftersom det finns en risk för att de premier som kommer att erläggas inte är tillräckliga för att täcka alla förluster på grund av uteblivna betalningar, så är risken för att de administrativa kostnaderna inte kommer att kunna täckas desto större.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Estnisch

lennutegevusluba väljaandev pädev asutus teavitab komisjoni lennuettevõtja lepinguliste kohustuste täitmatajätmisest seoses auditeeritud aruande mitteesitamisega kuuekuulise ajavahemiku jooksul ning edasistest meetmetest, mida ta kavatseb võtta. ï

Schwedisch

den behöriga tillståndsmyndigheten skall informera kommissionen om lufttrafikföretagets underlåtenhet att inom tidsfristen på sex månader lämna in sina reviderade räkenskaper och om de åtgärder som den vidtar därefter. ⎪

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Estnisch

määratleda tuleb teatajate kohustused esitatava teabe vormi, tähtaegade ja teavet saava asutuse suhtes; määratleda tuleb kõnealuste kohustuste täitmatajätmisest tulenevad haldustagajärjed;

Schwedisch

det är nödvändigt att precisera de villkor som gäller uppgifternas presentation vad avser format, tidsfrister och till vilka myndigheter de skall lämnas. de administrativa konsekvenserna av att villkoren inte uppfylls bör även fastställas.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Estnisch

(5) tuleb säilitada tagatisfondi peamine ülesanne, mis on kaitsta euroopa liidu üldeelarvet fondi poolt kaetud laenukohustuste või laenutagatistega kaasnevate kohustuste täitmatajätmisest tulenevate häirete eest.

Schwedisch

med beaktande av fördraget om upprättandet av europeiska gemenskapen, särskilt artikel 308 i detta,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

see probleem lahendatakse ettepanekus leevendusmehhanismi kasutuselevõtmisega, jaotades maksekohustuste täitmatajätmisest tulenevate suurte kahjude mõju mitmele aastale. väiksemaid kahjusid on võimalik sulandada eelarvesse ilma probleemideta, leevendusmehhanism käivitub ainult juhul, kui kahjud ületavad teatava summa.

Schwedisch

detta problem hanteras i förslaget genom införandet av en utjämningsmekanism för att ”sprida” effekterna av betydande förluster till följd av betalningsförsummelser under flera år. eftersom mindre förluster kan absorberas av budgeten utan problem, skulle utjämningsmekanismen endast utlösas om förlusterna överstiger ett visst belopp.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

ilma et see piiraks asutamislepingu artikli 226 kohaldamist, võib pädev asutus, kelle teabetaotlust ei täideta mõistliku aja jooksul või kelle teabetaotlus lükatakse tagasi, teavitada sellest täitmatajätmisest euroopa väärtpaberituru reguleerijate komiteed, kus korraldatakse arutelu kiire ja tõhusa lahenduse leidmiseks.

Schwedisch

utan att det påverkar tillämpningen av artikel 226 i fördraget får en behörig myndighet vars begäran om information inte ger resultat inom rimlig tid eller avslås, anmäla detta till europeiska värdepapperstillsynskommittén i vilken diskussioner skall äga rum för att uppnå en skyndsam och effektiv lösning.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

käesoleva otsuse alusel rahastatavate ühenduse meetmete puhul kohaldatakse määrust (eÜ, euratom) nr 2988/95 ja määrust (euratom, eÜ) nr 2185/96 mis tahes üleastumise suhtes ühenduse õiguse sätetest, sh programmiga ettenähtud lepingulise kohustuse täitmatajätmisest, mis tuleneb ettevõtja tegevusest või tegematajätmisest ja mis põhjendamatu kuluartikli tõttu kahjustas või oleks võinud kahjustada ühenduste üldeelarvet või mõnda ühenduse täidetavat eelarvet.

Schwedisch

för de gemenskapsåtgärder som finansieras inom ramen för detta beslut skall förordning (eg, euratom) nr 2988/95 och förordning (euratom, eg) nr 2185/96 gälla vid varje överträdelse av gemenskapslagstiftningen, även av kontraktsskyldigheter som fastställts på grundval av programmet, på grund av en ekonomisk aktörs handling eller underlåtenhet, som har lett till eller skulle leda till skada för europeiska gemenskapernas allmänna budget eller för de budgetar som förvaltas av dem, till följd av en omotiverad utgift.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,067,383 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK