Você procurou por: täitmatajätmisest (Estoniano - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Swedish

Informações

Estonian

täitmatajätmisest

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Sueco

Informações

Estoniano

c) kokkuleppe täitmatajätmisest tulenevad tagajärjed.

Sueco

c) följder om överenskommelsen inte följs.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

kui amet võtab taotluse vastu, käsitatakse tähtaja täitmatajätmisest tulenevaid tagajärgi mittetoimunutena.

Sueco

om byrån bifaller begäran skall följderna av att tidsfristen inte iakttagits inte anses ha inträffat.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

laenukohustuste täitmatajätmisest tingitud suuremate kahjude mõju vähendamine vajaduse korral suurendada makseid fondi - leevendusmehhanism

Sueco

minskat behov att öka inbetalningarna till fonden på grund av effekterna av stora förluster till följd av betalningsförsummelser genom en utjämningsmekanism

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

liikmesriigid sätestavad asjakohased karistused, mis on vastavuses lõikes 1 osutatud keskkonnanõuete täitmatajätmisest tulenevate keskkonnamõjude tõsidusega.

Sueco

medlemsstaterna skall fastställa påföljder som är lämpliga och står i proportion till omfattningen av de ekologiska konsekvenserna av att miljökraven i punkt 1 inte har iakttagits.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

artiklis 3 osutatud oluliste nõuete täitmatajätmisest, kui mänguasi ei vasta artikli 5 lõikes 1 osutatud standarditele;

Sueco

att man misslyckats med att uppfylla de väsentliga kraven i artikel 3 i de fall leksaken inte motsvarar de standarder som anges i artikel 5.1,

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

käenduslepingus tuleb märkida maksimaalne garanteeritud summa ning lepingu täitmatajätmisest tulenevad kulud, mida kohaldatakse lõike 2 punktis e osutatud korras.

Sueco

avtal om ställande av säkerhet skall innehålla uppgifter om det högsta belopp som säkerheten täcker och om de avgifter som tillämpas när avtalsförpliktelserna inte fullgörs enligt bestämmelserna i punkt 2 e.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

samuti arvab komisjon, et kui saadud garantiitasud ei ole piisavad kohustuste täitmatajätmisest tulenevate kahjude katmiseks, ei kata need tõenäoliselt ka kõiki halduskulusid.

Sueco

kommissionen anser vidare att eftersom det finns en risk för att de premier som kommer att erläggas inte är tillräckliga för att täcka alla förluster på grund av uteblivna betalningar, så är risken för att de administrativa kostnaderna inte kommer att kunna täckas desto större.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Estoniano

lennutegevusluba väljaandev pädev asutus teavitab komisjoni lennuettevõtja lepinguliste kohustuste täitmatajätmisest seoses auditeeritud aruande mitteesitamisega kuuekuulise ajavahemiku jooksul ning edasistest meetmetest, mida ta kavatseb võtta. ï

Sueco

den behöriga tillståndsmyndigheten skall informera kommissionen om lufttrafikföretagets underlåtenhet att inom tidsfristen på sex månader lämna in sina reviderade räkenskaper och om de åtgärder som den vidtar därefter. ⎪

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

määratleda tuleb teatajate kohustused esitatava teabe vormi, tähtaegade ja teavet saava asutuse suhtes; määratleda tuleb kõnealuste kohustuste täitmatajätmisest tulenevad haldustagajärjed;

Sueco

det är nödvändigt att precisera de villkor som gäller uppgifternas presentation vad avser format, tidsfrister och till vilka myndigheter de skall lämnas. de administrativa konsekvenserna av att villkoren inte uppfylls bör även fastställas.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

(5) tuleb säilitada tagatisfondi peamine ülesanne, mis on kaitsta euroopa liidu üldeelarvet fondi poolt kaetud laenukohustuste või laenutagatistega kaasnevate kohustuste täitmatajätmisest tulenevate häirete eest.

Sueco

med beaktande av fördraget om upprättandet av europeiska gemenskapen, särskilt artikel 308 i detta,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

see probleem lahendatakse ettepanekus leevendusmehhanismi kasutuselevõtmisega, jaotades maksekohustuste täitmatajätmisest tulenevate suurte kahjude mõju mitmele aastale. väiksemaid kahjusid on võimalik sulandada eelarvesse ilma probleemideta, leevendusmehhanism käivitub ainult juhul, kui kahjud ületavad teatava summa.

Sueco

detta problem hanteras i förslaget genom införandet av en utjämningsmekanism för att ”sprida” effekterna av betydande förluster till följd av betalningsförsummelser under flera år. eftersom mindre förluster kan absorberas av budgeten utan problem, skulle utjämningsmekanismen endast utlösas om förlusterna överstiger ett visst belopp.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

ilma et see piiraks asutamislepingu artikli 226 kohaldamist, võib pädev asutus, kelle teabetaotlust ei täideta mõistliku aja jooksul või kelle teabetaotlus lükatakse tagasi, teavitada sellest täitmatajätmisest euroopa väärtpaberituru reguleerijate komiteed, kus korraldatakse arutelu kiire ja tõhusa lahenduse leidmiseks.

Sueco

utan att det påverkar tillämpningen av artikel 226 i fördraget får en behörig myndighet vars begäran om information inte ger resultat inom rimlig tid eller avslås, anmäla detta till europeiska värdepapperstillsynskommittén i vilken diskussioner skall äga rum för att uppnå en skyndsam och effektiv lösning.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

käesoleva otsuse alusel rahastatavate ühenduse meetmete puhul kohaldatakse määrust (eÜ, euratom) nr 2988/95 ja määrust (euratom, eÜ) nr 2185/96 mis tahes üleastumise suhtes ühenduse õiguse sätetest, sh programmiga ettenähtud lepingulise kohustuse täitmatajätmisest, mis tuleneb ettevõtja tegevusest või tegematajätmisest ja mis põhjendamatu kuluartikli tõttu kahjustas või oleks võinud kahjustada ühenduste üldeelarvet või mõnda ühenduse täidetavat eelarvet.

Sueco

för de gemenskapsåtgärder som finansieras inom ramen för detta beslut skall förordning (eg, euratom) nr 2988/95 och förordning (euratom, eg) nr 2185/96 gälla vid varje överträdelse av gemenskapslagstiftningen, även av kontraktsskyldigheter som fastställts på grundval av programmet, på grund av en ekonomisk aktörs handling eller underlåtenhet, som har lett till eller skulle leda till skada för europeiska gemenskapernas allmänna budget eller för de budgetar som förvaltas av dem, till följd av en omotiverad utgift.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,973,974 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK