검색어: täitmatajätmisest (에스토니아어 - 스웨덴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Swedish

정보

Estonian

täitmatajätmisest

Swedish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

스웨덴어

정보

에스토니아어

c) kokkuleppe täitmatajätmisest tulenevad tagajärjed.

스웨덴어

c) följder om överenskommelsen inte följs.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

kui amet võtab taotluse vastu, käsitatakse tähtaja täitmatajätmisest tulenevaid tagajärgi mittetoimunutena.

스웨덴어

om byrån bifaller begäran skall följderna av att tidsfristen inte iakttagits inte anses ha inträffat.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

laenukohustuste täitmatajätmisest tingitud suuremate kahjude mõju vähendamine vajaduse korral suurendada makseid fondi - leevendusmehhanism

스웨덴어

minskat behov att öka inbetalningarna till fonden på grund av effekterna av stora förluster till följd av betalningsförsummelser genom en utjämningsmekanism

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

liikmesriigid sätestavad asjakohased karistused, mis on vastavuses lõikes 1 osutatud keskkonnanõuete täitmatajätmisest tulenevate keskkonnamõjude tõsidusega.

스웨덴어

medlemsstaterna skall fastställa påföljder som är lämpliga och står i proportion till omfattningen av de ekologiska konsekvenserna av att miljökraven i punkt 1 inte har iakttagits.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

artiklis 3 osutatud oluliste nõuete täitmatajätmisest, kui mänguasi ei vasta artikli 5 lõikes 1 osutatud standarditele;

스웨덴어

att man misslyckats med att uppfylla de väsentliga kraven i artikel 3 i de fall leksaken inte motsvarar de standarder som anges i artikel 5.1,

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

käenduslepingus tuleb märkida maksimaalne garanteeritud summa ning lepingu täitmatajätmisest tulenevad kulud, mida kohaldatakse lõike 2 punktis e osutatud korras.

스웨덴어

avtal om ställande av säkerhet skall innehålla uppgifter om det högsta belopp som säkerheten täcker och om de avgifter som tillämpas när avtalsförpliktelserna inte fullgörs enligt bestämmelserna i punkt 2 e.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

samuti arvab komisjon, et kui saadud garantiitasud ei ole piisavad kohustuste täitmatajätmisest tulenevate kahjude katmiseks, ei kata need tõenäoliselt ka kõiki halduskulusid.

스웨덴어

kommissionen anser vidare att eftersom det finns en risk för att de premier som kommer att erläggas inte är tillräckliga för att täcka alla förluster på grund av uteblivna betalningar, så är risken för att de administrativa kostnaderna inte kommer att kunna täckas desto större.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 5
품질:

에스토니아어

lennutegevusluba väljaandev pädev asutus teavitab komisjoni lennuettevõtja lepinguliste kohustuste täitmatajätmisest seoses auditeeritud aruande mitteesitamisega kuuekuulise ajavahemiku jooksul ning edasistest meetmetest, mida ta kavatseb võtta. ï

스웨덴어

den behöriga tillståndsmyndigheten skall informera kommissionen om lufttrafikföretagets underlåtenhet att inom tidsfristen på sex månader lämna in sina reviderade räkenskaper och om de åtgärder som den vidtar därefter. ⎪

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

määratleda tuleb teatajate kohustused esitatava teabe vormi, tähtaegade ja teavet saava asutuse suhtes; määratleda tuleb kõnealuste kohustuste täitmatajätmisest tulenevad haldustagajärjed;

스웨덴어

det är nödvändigt att precisera de villkor som gäller uppgifternas presentation vad avser format, tidsfrister och till vilka myndigheter de skall lämnas. de administrativa konsekvenserna av att villkoren inte uppfylls bör även fastställas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

(5) tuleb säilitada tagatisfondi peamine ülesanne, mis on kaitsta euroopa liidu üldeelarvet fondi poolt kaetud laenukohustuste või laenutagatistega kaasnevate kohustuste täitmatajätmisest tulenevate häirete eest.

스웨덴어

med beaktande av fördraget om upprättandet av europeiska gemenskapen, särskilt artikel 308 i detta,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

see probleem lahendatakse ettepanekus leevendusmehhanismi kasutuselevõtmisega, jaotades maksekohustuste täitmatajätmisest tulenevate suurte kahjude mõju mitmele aastale. väiksemaid kahjusid on võimalik sulandada eelarvesse ilma probleemideta, leevendusmehhanism käivitub ainult juhul, kui kahjud ületavad teatava summa.

스웨덴어

detta problem hanteras i förslaget genom införandet av en utjämningsmekanism för att ”sprida” effekterna av betydande förluster till följd av betalningsförsummelser under flera år. eftersom mindre förluster kan absorberas av budgeten utan problem, skulle utjämningsmekanismen endast utlösas om förlusterna överstiger ett visst belopp.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

ilma et see piiraks asutamislepingu artikli 226 kohaldamist, võib pädev asutus, kelle teabetaotlust ei täideta mõistliku aja jooksul või kelle teabetaotlus lükatakse tagasi, teavitada sellest täitmatajätmisest euroopa väärtpaberituru reguleerijate komiteed, kus korraldatakse arutelu kiire ja tõhusa lahenduse leidmiseks.

스웨덴어

utan att det påverkar tillämpningen av artikel 226 i fördraget får en behörig myndighet vars begäran om information inte ger resultat inom rimlig tid eller avslås, anmäla detta till europeiska värdepapperstillsynskommittén i vilken diskussioner skall äga rum för att uppnå en skyndsam och effektiv lösning.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

käesoleva otsuse alusel rahastatavate ühenduse meetmete puhul kohaldatakse määrust (eÜ, euratom) nr 2988/95 ja määrust (euratom, eÜ) nr 2185/96 mis tahes üleastumise suhtes ühenduse õiguse sätetest, sh programmiga ettenähtud lepingulise kohustuse täitmatajätmisest, mis tuleneb ettevõtja tegevusest või tegematajätmisest ja mis põhjendamatu kuluartikli tõttu kahjustas või oleks võinud kahjustada ühenduste üldeelarvet või mõnda ühenduse täidetavat eelarvet.

스웨덴어

för de gemenskapsåtgärder som finansieras inom ramen för detta beslut skall förordning (eg, euratom) nr 2988/95 och förordning (euratom, eg) nr 2185/96 gälla vid varje överträdelse av gemenskapslagstiftningen, även av kontraktsskyldigheter som fastställts på grundval av programmet, på grund av en ekonomisk aktörs handling eller underlåtenhet, som har lett till eller skulle leda till skada för europeiska gemenskapernas allmänna budget eller för de budgetar som förvaltas av dem, till följd av en omotiverad utgift.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 7
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,762,930,791 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인