Sie suchten nach: tõendamiskoormise (Estnisch - Slowakisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Slovak

Info

Estonian

tõendamiskoormise

Slovak

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Slowakisch

Info

Estnisch

kolmas õigusväide: tõendamiskoormise jagamine

Slowakisch

tretí odvolací dôvod: rozdelenie dôkazného bremena

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Estnisch

komisjoni arvates ei ole tegemist tõendamiskoormise küsimusega.

Slowakisch

podľa komisie v danom prípade nejde o otázku rozdelenia dôkazného bremena.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

selline tõendamiskoormise jagamine nõuab hagejalt võimatut ja

Slowakisch

takéto rozdelenie dôkazného bremena vedie k tomu, že od odvolateľky sa žiada nemožné a neprimerané.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

jättes asjakohase tõendamiskoormise kohaldamata, rikkus ta ka õigusnormi.

Slowakisch

nezaťažením primeraným dôkazným bremenom sa dopustil tiež nesprávneho právneho posúdenia.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

viamex agrar tõendamiskoormise ümberpööramises, jättes selle eksportija kanda.

Slowakisch

viamex agrar handel keďže toto bremeno sa prenáša priamo na vývozcu.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

lisaks on esimese astme kohus tõendamiskoormise selles osas ümber pööranud.

Slowakisch

okrem toho súd v tomto ohľade obrátil dôkazné bremeno.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

apellatsioonkaebuse esitaja argumendid, mis toetavad tõendamiskoormise ümberpööramist, ei ole veenvad.

Slowakisch

tvrdenia uvádzané odvolateľkou v prospech obrátenia dôkazného bremena nie sú presvedčivé.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

komisjon vs. rootsi kohustuste rikkumise menetluse raames võib see seada komisjonile raskesti täidetava tõendamiskoormise.

Slowakisch

komisia/ŠvÉdsko o nesplnenie povinnosti môže pre komisiu predstavovať dôkazné bremeno, ktoré pre ňu bude ťažké znášať.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

esimese astme kohus pani tõendamiskoormise komisjoni võimaliku rikkumise tõendamiseks apellatsioonkaebuse esitajale kooskõlas menetlusõiguse üldtunnustatud normidega.

Slowakisch

podľa všeobecne uznávaných procesných pravidiel súd prvého stupňa uložil odvolateľke povinnosť dôkazného bremena na preukázaní prípadného porušenia povinnosti komisie.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

nagu komisjon õigesti näitab, ei ole vastupidi apellatsioonkaebuse esitaja väidetele käesolevas asjas tegemist peamiselt tõendamiskoormise küsimusega.

Slowakisch

ako správne uvádza komisia, v prejednávanej veci nejde, v rozpore s tvrdeniami odvolateľky, najmä o otázku rozdelenia dôkazného bremena.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

samas vaidlevad pooled tõendamiskoormise konkreetse jagamise üle, kusjuures apellatsioonkaebuse esitaja nõuab tõendamiskoormise ümberpööramist või oma tõendamiskoormise kergendamist.

Slowakisch

medzi účastníkmi konania je rozpor v otázke konkrétneho rozdelenia dôkazného bremena a odvolateľka sa domáha obrátenia alebo uľahčenia tohto dôkazného bremena.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

seevastu on liikmesriikide ülesanne kehtestada tõendamiskoormise jaotus teavitatud operaatori tariifidele loa andmise otsuse teinud rra ja kasutusõiguse saanu vahel, kes on otsuse vaidlustanud.

Slowakisch

naopak, je úlohou členských štátov stanoviť rozdelenie dôkazného bremena medzi nrÚ, ktorý prijal rozhodnutie o schválení cien notifikovaného operátora, a užívateľa, ktorý spochybňuje toto rozhodnutie.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

seevastu on liikmesriikide ülesanne kehtestada tõendamiskoormise jaotus teavitatud operaatori tariifidele loa andmise otsuse teinud riigi reguleeriva asutuse ja kasutusõiguse saanu vahel, kes on otsuse vaidlustanud.

Slowakisch

naopak, je úlohou členských štátov stanoviť rozdelenie dôkazného bremena medzi národný regulačný úrad, ktorý prijal rozhodnutie o schválení cien notifikovaného operátora, a užívateľa, ktorý spochybňuje toto rozhodnutie.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

arvestades tõendamiskoormise protsessuaalset jaotust, tuleb viidata sellele, et eÜ artikli 226 kohase liikmesriigi kohustuste rikkumise menetluse raames lasub sellise rikkumise tõendamise koormus komisjonil.

Slowakisch

pokiaľ ide o rozloženie dôkazného bremena, je potrebné pripomenúť, že v rámci žaloby o nesplnenie povinnosti podľa člán -ku 226 es je povinnosťou komisie, aby predložila dôkaz o existencii takéhoto nesplnenia povinnosti.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

heites esimese astme kohtule lõpetuseks ette tõendamiskoormise protsessiõiguslike põhimõtete tähelepanuta jätmist, väidab apellatsioonkaebuse esitaja, et tegemist on ühenduse õiguse väära rakendamisega ning seega vastuvõetava õigusväitega. 36

Slowakisch

tým, že odvolateľka v konečnom dôsledku súdu prvého stupňa vytýka, že nerešpektoval procesné predpisy týkajúce sa dôkazného bremena, namieta nesprávne uplatnenie práva spoločenstva, a teda prípustný odvolací dôvod. 36

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

samuti on liikmesriikide ülesanne kehtestada vastavalt oma menetlusnormidele ja kohtuliku kaitse võrdväärsuse ja tõhususe põhimõtet järgides tõendamiskoormise jaotamise kord kohtumenetluses, milles vaidlustatakse rra otsus, millega antakse luba teavitatud operaatori eraldatud kliendiliinijuurdepääsu tariifidele.

Slowakisch

rovnako je úlohou členských štátov stanoviť v súlade s ich procesnými pravidlami a v súlade so zásadami spoločenstva efektivity a ekvivalencie súdnej ochrany spôsob rozdelenia dôkazného bremena v prípade spochybnenia na súde rozhodnutia nrÚ, ktoré schvaľuje ceny notifikovaného operátora za neviazaný prístup k jeho účastníckej prípojke.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

kuna apellatsioonkaebuse esitaja heidab selle õigusväitega uuesti ette tõendamiskoormise õiguslikult väära jagamist, siis tuleb see väide – võttes arvesse minu selgitusi kolmanda õigusväite kohta – tagasi lükata.

Slowakisch

v rozsahu, v akom odvolateľka v tomto odvolaní ešte raz kritizuje nesprávne rozdelenie dôkazného bremena, vzhľadom na moje odôvodnenie uvedené k tretiemu odvolaciemu dôvodu, je potrebné zamietnuť rovnako tento odvolací dôvod.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

tõendamiskoormise ümberpööramine viiks seevastu tagajärjeni, et nii liikmesriikide kui ka kolmandate riikide tolliasutused seataks a priori üldise kahtluse alla ning nende õlule pandaks – sageli võimatu – vastutõendite esitamise kohustus.

Slowakisch

naopak, prenesenie dôkazného bremena by malo za dôsledok, že komisiu, ako aj colné orgány členských štátov a tretích krajín by zaťažovalo „všeobecné podozrenie“ a dôkazné bremeno opaku, čo je nemožné preukázať.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

on selge, et leides eelmises punktis kirjeldatud asjaolude esinemisel, et artikli 5 lõikes 3 sätestatud tingimus eksporditoetuse maksmata jätmiseks on täidetud, pööras ametiasutus liiga kergekäeliselt ümber temal lasuva tõendamiskoormise, jättes selle peamiselt eksportija kanda.

Slowakisch

je nepochybné, že správny orgán, ktorý sa na základe údajov uvedených v predchádzajúcom bode domnieval, že je splnená podmienka na uplatnenie článku 5 ods. 3 a na vylúčenie nároku na vývoznú náhradu, veľmi zbežne obrátil dôkazné bremeno, ktoré mal niesť, a z väčšej časti ním zaťažil vývozcu.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

hageja tugineb ka euroopa kohtu ja esimese astme kohtu praktikale põhjusliku seose küsimuses ja täpsemini esimese astme kohtu 5. oktoobri 2004. aasta otsusele kohtuasjas t-45/01: sanders jt vs. komisjon (ekl 2004, lk ii-3315), milles see kohus „eristas teoreetilist ebakindlust tegelikust ebakindlusest ja möönis tõendamisega seonduvaid raskusi”, pannes tõendamiskoormise komisjonile.

Slowakisch

poukazuje tiež na judikatúru súdneho dvora a súdu prvého stupňa o príčinnej súvislosti a konkrétnejšie na rozsudok súdu prvého stupňa z 5. októbra 2004, sanders a i./komisia (t-45/01, zb. s ii-3315), v ktorom tento súd „odlišoval teoretickú neistotu od skutočnej neistoty a uznal dôkazné ťažkosti“ zaťažením komisie dôkazným bremenom.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,138,375 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK