Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
b) rakendusmääruses sätestatud aja jooksul.
(b) v obdobjih, določenih v izvedbeni uredbi.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
3. koondtaotlus peab vastama rakendusmääruses ettenähtud esitamistingimustele.
3. večkratna prijava ustreza pogojem prikaza, navedenim v izvedbeni uredbi.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
7. isiku nimekirjast kõrvaldamise tingimused nähakse ette rakendusmääruses.
naslov ixpristojnost in postopek v pravnih postopkih v zvezi z modeli skupnosti
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
b) ühenduse kaubamärgi taotlus vastab rakendusmääruses sätestatud tingimustele;
(b) ali prijava znamke skupnosti ustreza zahtevam, določenim v izvedbeni uredbi;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
3. taotluse esitamise vorminõuetele vastavuse kontrolli tingimused sätestatakse rakendusmääruses.
3. pogoji za preučitev formalnih zahtev za vložitev so določeni v izvedbeni uredbi.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
5. isiku kutseliste esindajate nimekirjast kõrvaldamise tingimused nähakse ette rakendusmääruses.
5. pogoji, po katerih se lahko takšno osebo odstrani s seznama poklicnih zastopnikov, so določeni v izvedbeni uredbi.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
6. rahvusvaheline taotlus peab vastama artiklis 157 nimetatud rakendusmääruses sätestatud tingimustele.
6. mednarodna prijava mora izpolnjevati potrebne pogoje, določene v izvedbeni uredbi, navedeni v členu 157.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
käesoleva lõike kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad kehtestatakse rakendusmääruses artiklis 18 sätestatud korras.
podrobna pravila za izvedbo tega odstavka se oblikujejo v izvedbeni uredbi, po postopku iz člena 18.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
3. Ühenduse kaubamärgi taotlus peab vastama artiklis 140 osutatud rakendusmääruses sätestatud tingimustele.
3. prijava znamke skupnosti mora ustrezati zahtevam, določenim v izvedbeni uredbi iz člena 140.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
komisjon kehtestab rakendusmääruses „sarnase ravimi » ja „kliinilise paremuse » määratlused.
komisija sprejme opredelitvi pojmov ‚podobno zdravilo » in ‚klinična superiornost » v obliki izvedbene uredbe.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
"b) ühenduse kaubamärgi taotlus vastab käesolevas määruses ja rakendusmääruses sätestatud tingimustele."
"(b) ali prijava znamke skupnosti ustreza zahtevam, določenim v tej uredbi, in zahtevam, določenim v izvedbeni uredbi.";
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ekspordilitsentsitaotlustega hõlmatud suhkru kogused ületavad rakendusmääruses (el) nr 476/2013 kindlaks määratud koguseid.
količine sladkorja iz zahtevkov za izvozna dovoljenja presegajo količinsko omejitev iz izvedbene uredbe (eu) št. 476/2013.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
komisjoni rakendusmääruses (el) nr 391/2013 [2] on sätestatud ühine aeronavigatsioonitasude süsteem.
izvedbena uredba komisije (eu) št. 391/2013 [2] določa skupno ureditev pristojbin za navigacijske službe zračnega prometa.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"4. rakendusmääruses määratletakse, kas ja mis tingimustel peab töötaja esitama ametile toimikutesse lisamiseks allkirjastatud volituse."
"4. izvedbena uredba določi, ali in pod katerimi pogoji mora pri uradu zaposleni vložiti podpisano pooblastilo, ki se vloži v spis.";
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
toetuse saamiseks peavad automaatsed lokaliseerimisseadmed vastama nõuetele, mis on sätestatud rakendusmääruses (el) nr 404/2011.
za upravičenost do prispevka bi morale naprave za samodejno določanje položaja izpolnjevati zahteve iz izvedbene uredbe (eu) št. 404/2011.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
4. lõikes 3 osutatud otsinguaruanded koostatakse ameti poolt kehtestatud standardvormis pärast haldusnõukoguga konsulteerimist. selle vormi oluline sisu sätestatakse artikli 157 lõikes 1 ettenähtud rakendusmääruses.
4. poročila o poizvedbi iz odstavka 3 se pripravijo na standardnem obrazcu, ki ga sestavi urad po posvetovanju z upravnim odborom. osnovna vsebina tega obrazca se določi v izvedbeni uredbi, predvideni v členu 157(1).
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
uues rakendusmääruses on ka sätestatud vastavalt rakendusmääruse artiklitele 12, 13 ja 16 oma seisukoha või vastavalt ühinemismääruse artiklile 11 teavet esitavate isikute kohustus tähistada selgelt kõik materjalid, mida nad peavad konfidentsiaalseks.
nova izvedbena uredba uvaja tudi obveznost za osebe, ki predstavijo svoja mnenja v skladu z njenimi členi 12, 13 ali 16 ali ki predložijo informacije v skladu s členom 11 nove uredbe o združitvah, da jasno opredelijo vsako gradivo, ki je po njihovem mnenju zaupno.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruses (el) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust.
standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) izvedbene uredbe (eu) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 36
Qualität:
Referenz:
1. rakendusmääruses kindlaksmääratud menetlusosaline peab tasuma lõive või lisamakse iga üksikjuhu puhul. kui mitu menetlusosalist tegutsevad koos või kui ühine meede võetakse mitme menetlusosalise nimel, on iga menetlusosaline sellise makse tegemisel osavõlgnik.
1. za vsako posamezno zadevo je stranka v postopku, kakor je določeno v postopkovni uredbi, dolžna plačati pristojbine in dodatna plačila. v primeru, ko več strank v postopku nastopa skupno ali se zanje uvede skupni postopek, je vsaka stranka solidarno odgovorna.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
käesoleva määruse reguleerimisalasse kuuluvatest kokkulepetest, otsustest ja kooskõlastatud tegevusest teatamine ei saa olla kohustuslik, sest eelkõige on see ettevõtjate kohustus kontrollida, et need vastaksid konkurentsieeskirjadele ja eriti komisjoni käesoleva määruse rakendusmääruses sätestatud tingimustele;
ker uradna prijava sporazumov, sklepov in usklajenih ravnanj, ki sodijo na področje uporabe te uredbe, ne sme biti zavezujoča; ker so zlasti podjetja odgovorna, da pazijo na usklajenost s pravili o konkurenci in zlasti s pogoji, določenimi s poznejšo uredbo komisije, sprejeto za izvajanje te uredbe;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: