Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
viimaste aastate jooksul on kosmosetööstuse areng euroopa liidus tuginenud peamiselt satelliitsideühendustega seotud kaubandustegevusele.
v posledních letech byl rozvoj kosmického průmyslu v eu založen hlavně na komerční aktivitě spojené s družicovými telekomunikacemi.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
selle tagajärjel on märkimisväärne kogus kaupu kinni ühenduse sadamates, mis seab ootamatud takistused tavapärasele kaubandustegevusele.
v důsledku toho je značné množství zboží zablokováno v přístavech společenství, což vytváří neočekávané obtíže pro běžné vedení obchodní činnosti.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
toetus kaubandustegevusele kaubaveoteenuste turul erineb toetusest, mida pakutakse uurimis- ja arendusprogrammide ja üleeuroopalise võrgu programmi kaudu.
podpora komerčním akcím na trhu služeb nákladní dopravy se liší od podpory poskytované prostřednictvím výzkumných a rozvojových programů a programu transevropské sítě.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(5) vastastikuse mõistmise memorandumis sätestatud koguselised piirnormid on mitmete tootekategooriate puhul ammendatud. selle tagajärjel on märkimisväärne kogus kaupu kinni ühenduse sadamates, mis seab ootamatud takistused tavapärasele kaubandustegevusele.
(5) množstevní limity stanovené v memorandu o porozumění byly u několika kategorií výrobků vyčerpány. v důsledku toho je značné množství zboží zablokováno v přístavech společenství, což vytváří neočekávané obtíže pro běžné vedení obchodní činnosti.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
kõnealust taotlust ei saanud rahuldada, kuna see on vastuolus nii põhimäärusega kui ühenduse institutsioonide järjekindla tavaga. mis puudutab esimest punkti, siis kus siseriikliku alla ühikumaksumust müügi maht on suurem kui 20 % müügist, põhineb normaalväärtus kooskõlas põhimääruse artikli 2 lõike 4 kolmanda alamlõiguga vaid kasumlikule müügile. teise punkti korral tegutses komisjon kooskõlas põhiregulatsiooni artikli 2 lõikega 6, kohaldades müügi kasumimarginaali "uurimisaluse eksportija või tootja tavapärasele kaubandustegevusele ning samasugusele tootele".
tento požadavek nemohl být přijat, protože je v rozporu jak se základním nařízením, tak s obvyklou praxí orgánů společenství. pokud jde o první bod, jestliže objem domácích prodejů pod jednotkovými náklady představuje více než 20 % prodejů, je běžná hodnota založena pouze na ziskových prodejích v souladu s čl. 2 odst. 4 třetím pododstavcem základního nařízení. pokud jde o druhý bod, komise jednala v souladu s čl. 2 odst. 6 základního nařízení, když použila ziskovou marži na prodeje "podobných výrobků uskutečněné v rámci běžného obchodního styku vývozcem nebo výrobcem, který je předmětem šetření".
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung