Sie suchten nach: struktuurisisesed (Estnisch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Czech

Info

Estonian

struktuurisisesed

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Tschechisch

Info

Estnisch

need struktuurisisesed krediidihindamissüsteemid on olulised eurosüsteemi raha ­ poliitika teostamisel.

Tschechisch

tyto icas jsou pro provádění měnové politiky v rámci eurosystému velmi důležité.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Estnisch

struktuurisisesed ja riigi trükikojad esitavad sõltumatute välisaudiitorite aruande tulemused hankekomiteele igal aastal.

Tschechisch

interní a státní tiskárny podávají o závěrech nezávislých externích auditorů každoročně zprávu výboru pro zadávání zakázek.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Estnisch

Üleminekuperioodil võivad struktuurisisesed või riigi trükikojad osaleda eurosüsteemi ühtses hankemenetluses tingimusel, et:

Tschechisch

interní nebo státní tiskárny se během přechodného období mohou účastnit jednotného nabídkového řízení eurosystému za předpokladu, že:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:

Estnisch

struktuurisisesed ja riigi trükikojad peavad vastama artiklis 7 sätestatud nõuetele vastavuse kriteeriumidele ja järgmistele täiendavatele nõuetele vastavuse kriteeriumidele:

Tschechisch

interní a státní tiskárny splňují kritéria způsobilosti stanovená v článku 7 a tato dodatečná kritéria způsobilosti:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:

Estnisch

trükikojad, sealhulgas struktuurisisesed ja riigi trükikojad, vastavad eurosüsteemi ühtse hankemenetluse nõuetele, kui järgmised tingimused on täidetud:

Tschechisch

tiskárny, včetně interních a státních tiskáren, jsou způsobilé účastnit se jednotného nabídkového řízení eurosystému za těchto podmínek:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:

Estnisch

kooskõlas detsentraliseerimise põhimõttega peab euro pangatähtede hanke raamides täiendavalt arvesse võtma ka asjaolu, et mõnedel rkpdel on euro pangatähtede tootmiseks oma struktuurisisesed trükikojad või nad kasutavad riigi trükikodasid.

Tschechisch

v souladu se zásadou decentralizace musí rámec pro zadávání zakázek na eurobankovky dále přihlédnout ke skutečnosti, že některé národní centrální banky mají své vlastní interní tiskárny, nebo k výrobě eurobankovek využívají státních tiskáren.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Estnisch

rkpd, kellel on struktuurisisesed trükikojad või kes kasutavad riigi trükikodasid, võivad otsustada eurosüsteemi ühtses hankemenetluses mitte osaleda; sel juhul jätkavad nad neile määratud euro pangatähtede tootmist oma trükikojas.

Tschechisch

národní centrální banky, které mají interní tiskárnu nebo které využívají státní tiskárnu, mohou rozhodnout, že se jednotného nabídkového řízení eurosystému nezúčastní, a budou v těchto tiskárnách nadále vyrábět eurobankovky, které jim byly přiděleny.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-28
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Estnisch

trükikojad, sealhulgas struktuurisisesed ja riigi trükikojad, ei saa liikmesriigilt, rkp-lt või muul viisil riigi vahendite kaudu mis tahes riigiabi, mis oleks mis tahes viisil vastuolus asutamislepinguga.

Tschechisch

tiskárny, včetně interních a státních tiskáren, neobdrží žádnou podporu poskytnutou členským státem, národní centrální bankou nebo jinak ze státních prostředků, která je z jakéhokoli důvodu neslučitelná se smlouvou, a

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

enne eurosüsteemi ühtse hankemenetluse läbiviimist ei anna ekp ega rkpd mis tahes konfidentsiaalset teavet mis tahes trükikodadele, sealhulgas a) riigi trükikojad; ja b) struktuurisisesed trükikojad, välja arvatud juhul, kui nende vastavad rkpd ei osale eurosüsteemi ühtses hankemenetluses.

Tschechisch

ecb ani národní centrální banky před konáním jednotného nabídkového řízení eurosystému neposkytují žádné důvěrné informace tiskárnám, a to včetně a) státních tiskáren a b) interních tiskáren, s výjimkou případů, kdy se příslušné národní centrální banky jednotného nabídkového řízení eurosystému neúčastní.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,156,572,344 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK