Sie suchten nach: jaba (Finnisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Finnish

German

Info

Finnish

jaba

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Deutsch

Info

Finnisch

jaba farmacêutica, s. a.

Deutsch

jaba farmacêutica, s.a.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Finnisch

portugal jaba recordati, s. a.

Deutsch

portugal jaba recordati, s.a.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Finnisch

edifício jaba – rua da tapada grande, 2 – zona industrial da abrunheira 2710- 089 sintra

Deutsch

edifício jaba – rua da tapada grande, 2 – zona industrial da abrunheira 2710-089 sintra s

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Finnisch

allekirjoittaneen tietojen ja omistajan antaman kirjallisen vakuutuksen mukaan eläimet:a) eivät tule tilalta tai laitoksesta (5) jolla/jossa on kliinisesti havaittu seuraavat taudit, eivätkä ne ole olleet kosketuksissa tällaiselta tilalta peräisin oleviin eläimiin:i) lampaan tai vuohen tarttuva agalaktia (mycoplasma agalactiae, mycoplasma capricolum, mycoplasma mycoides var. mycoides ’suuripesäkkeinen’) kuuden viime kuukauden aikana,ii) paratuberkuloosi ja juustoutunut imusolmuketulehdus 12 viime kuukauden aikana,iii) pulmonaari adenomatoosi kolmen viime vuoden aikana, jaiv) maedi/visna tai vuohen virusperäinen artriitti/enkefaliitti,(5) joko [kolmen viime vuoden aikana](5) tai [12 viime kuukauden aikana, ja kaikki tartunnan saaneet eläimet teurastettiin ja loput eläimet saivat myöhemmin negatiivisen tuloksen kahdesta vähintään puolen vuoden välein tehdystä testistä,]b) ne kuuluvat näiden tautien viralliseen ilmoitusjärjestelmään, jac) niillä ei ole ollut tuberkuloosin ja luomistaudin kliinisiä tai muita oireita kolmen vientiä edeltäneen vuoden aikana;10.6 ne lähetetään 6 kohdassa tarkoitetulta tilalta suoraan euroopan yhteisöön, ja ennen euroopan yhteisöön lähettämistä:a) ne eivät olleet kosketuksissa muihin sorkkaeläimiin, jotka eivät täytä vähintään samoja terveysvaatimuksia kuin tässä todistuksessa on kuvattu, jab) ne ovat olleet ainoastaan sellaisessa paikassa, jossa ja jonka lähistöllä 20 km:n etäisyydellä ei ole 30 edellisen päivän aikana esiintynyt 10.1 kohdassa mainittujen tautien tapauksia/taudinpurkauksia;10.7 ajoneuvot tai kontit, joihin ne lastattiin, puhdistettiin ja desinfioitiin virallisesti hyväksytyllä desinfiointiaineella ennen lastausta;10.8 virkaeläinlääkäri tutki ne lastausta edeltäneiden 24 tunnin aikana, ja niissä ei esiintynyt mitään kliinisiä taudin oireita;10.9 ne lastattiin lähetettäväksi euroopan yhteisöön (pvm) ..….

Deutsch

nach bestem wissen und entsprechend der schriftlichen erklärung des tiereigentümers sind folgende anforderungen erfüllt:a) die tiere stammen nicht aus haltungsbetrieben/verladebetrieben (5) und sind nicht mit tieren aus betrieben in berührung gekommen, in denen folgende krankheiten klinisch nachgewiesen wurden:i) infektiöse agalaktie der schafe und ziegen (mycoplasma agalactiae, mycoplasma capricolum, mycoplasma mycoides var. mycoides (große kolonien) in den letzten sechs monaten<ii) paratuberkulose und lymphadenitis caseosa in den letzten zwölf monaten,iii) lungenadenomatose in den letzten drei jahren,iv) maedi/visna oder virale arthritis/enzephalitis der ziege(5) entweder [in den letzten drei jahren,](5) oder [in den letzten zwölf monaten, und alle infizierten tiere wurden getötet und die verbleibenden tiere anschließend zweimal im abstand von mindestens sechs monaten mit negativbefund untersucht,]b) sie fallen unter ein amtliches seuchenmeldesystemc) sie waren in den drei jahren vor der ausfuhr frei von klinischen oder sonstigen anzeichen von tuberkulose und brucellose:10.6. sie wurden von dem betrieb gemäß ziffer 6 auf direktem wege in die europäische gemeinschaft versendet und sind bis zu ihrer versendunga) nicht mit anderen klauentieren in berührung gekommen, die nicht zumindest die gesundheitsanforderungen dieser bescheinigung erfüllen, undb) nicht an orten gehalten worden, in denen und in deren umkreis von 20 km in den letzten 30 tagen ein fall/ausbruch der krankheiten gemäß ziffer 10.1 aufgetreten ist.10.7. die transportmittel und container, in die sie verladen wurden, wurden vor dem verladen mit einem amtlich zugelassenen desinfektionsmittel gereinigt und desinfiziert.10.8. sie wurden innerhalb von 24 stunden vor dem verladen von einem amtlichen tierarzt untersucht und für frei von klinischen krankheitsanzeichen befunden.10.9. sie wurden vor dem verladen zur versendung in die europäische gemeinschaft am ..….

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,773,621,831 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK