Sie suchten nach: tunnereaktion (Finnisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Finnish

English

Info

Finnish

tunnereaktion

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Englisch

Info

Finnisch

kuulin arvion, jonka mukaan mai aiheutti ranskan hallitukselle tunnereaktion.

Englisch

i heard a comment made that the french government reacted touchily to the mai.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Finnisch

katapleksia on narkolepsian oire, johon liittyy tunnereaktion, esimerkiksi kiukun, pelon, ilon, naurun tai yllättymisen aiheuttama äkillinen lihasheikkous.

Englisch

cataplexy is a symptom of narcolepsy involving sudden muscle weakness in response to an emotional reaction such as anger, fear, joy, laughter or surprise.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Finnisch

tämän tunnereaktion lisäksi joidenkin israelin poliittisen oikeiston edustajien, jotka ovat yhtä mieltä siitä, ettei arafatille saa antaa suunvuoroa, suhtautuminen on harkitsevampaa.

Englisch

this emotional reaction is combined with a more reflective reaction from some representatives of the right in israel who agree on denying mr arafat the opportunity to negotiate.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Finnisch

katapleksia tarkoittaa äkillisen tunnereaktion (esim. raivo, pelko, ilo, nauru tai yllättyminen) aiheuttamaa äkillistä lihasheikkoutta tai halvausta, johon ei liity tajunnanmenetystä.

Englisch

cataplexy is the onset of sudden muscle weakness or paralysis without losing consciousness, in response to a sudden emotional reaction such as anger, fear, joy, laughter or surprise.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Finnisch

lopputuloksena sanoisin, että välttääksemme tulevaisuudessa tällaiset tunnereaktiot tunteenomaisessa asiassa meillä pitäisi olla riskejä arvioimassa euroopan unionin kemikaalivirasto, joka ei olisi komission oma luomus.

Englisch

the conclusion i draw from this is that in future, to avoid this kind of emotive reaction on an emotive subject, we should have a european union chemicals agency, which will not be the creature of the commission, to assess risks.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,934,664 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK