Sie suchten nach: yksimielisyyssääntö (Finnisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Finnish

Greek

Info

Finnish

yksimielisyyssääntö

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Griechisch

Info

Finnisch

1.lamauttava yksimielisyyssääntö on poistettava niin pitkälle kuin mahdollista.

Griechisch

1.Ο κανόνας της ομοφωνίας, ο οποίος παραλύει τις διαδικασίες, θα πρέπει το συντομότερο δυνατό να καταργηθεί.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Finnisch

renault'n päätös on osoittanut, että neuvostossa vaadittava yksimielisyyssääntö on poistettava.

Griechisch

Ούτως, έρχομαι στη δεύτερη διαπίστωση μου: δεν είναι δυνατόν από πολιτικής, κοινωνικής και ηθικής απόψεως να υπάρξει ένα κλείσιμο χωρίς διαβουλεύ­σεις.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

yksimielisyyssääntö ja veto-oikeus ovat viimeinen keino suojella pieniä valtioita ja itsemääräämisoikeutta.

Griechisch

Και εδώ τα μαγειρέματα καταλήγουν στην ταχυδακτυλουργική εξαφάνιση.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Finnisch

euroopan parlamentilla on oltava laajempi kuin pelkän lausunnon antajan osa, ja yksimielisyyssääntö on korvattava määräenemmistösäännöllä.

Griechisch

Ο ρόλος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου δεν πρέπει να είναι απλά συμβουλευτικός και ο κανόνας της ομοφωνίας πρέπει να καταργηθεί προς όφελος της ειδικής πλειοψηφίας.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Finnisch

lisäksi minua hämmästyttää se, että solidaarisuusmenettelyjä koskeviin päätöksiin tähän asti sovellettu yksimielisyyssääntö halutaan korvata määräenemmistösäännöllä.

Griechisch

Ωστόσο, συμφωνώ με τον φίλο μου pradier ότι αυτό το ζήτημα θέτει κατά βάθος το θέμα της διεθνούς επιρροής της Ευρώπης.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

tämä tapahtuisi poistamalla yksimielisyyssääntö, joka on johtanut useiden ohjelmien toteuttamisen estymiseen, mitä yhä useampi kulttuurin alan toimija on arvostellut.

Griechisch

Συνεπώς, τα τέλη δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται καταχρηστικά, ως πρόσθετη πη­γή φόρων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

osoittautuneet tehottomiksi. itse asiassa yksimielisyyssääntö ja kansallisen ratifikaation vaatimus tekevät "sillan" käyttämisen hyvin hankalaksi.

Griechisch

Τα μέσα αυτού του Τίτλου, τα οποία είναι παρεμφερή προς εκείνα του θεωρούνται κανονικά απαιτούν

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Finnisch

taas kerran, mutta toivottavasti viimeistä kertaa, yksimielisyyssääntö on osoittanut, mitä kielteisiä seurauksia sillä on, koska pääasiassa kaksi jäsenvaltiota ovat pakottaneet muut laskemaan talousarvion summaa.

Griechisch

Η εισαγωγή της πρότασης για συμπληρωματική μακροοικονομική χρηματοδοτική συνδρομή περιλαμ­βάνει ειδική αναφορά σε αυτό το κλείσιμο.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

olemme jo usean vuoden ajan olleet kykenemättömiä tekemään kunnianhimoisia päätöksiä verotuksesta ympäristön alalla, koska yksimielisyyssääntö on siihen esteenä, ja siirryn siten puheenvuoroni toiseen kohtaan eli työllisyyteen, koska tämäntyyppisellä verotuksella luodaan myös työpaikkoja.

Griechisch

Εδώ και πολλά χρόνια, δεν είμαστε σε θέση να λάβουμε φιλόδοξες αποφάσεις για την επιβολή φόρων προς όφελος του περιβάλλοντος, επειδή μας θέτει εμπόδια ο κανόνας της ομοφωνίας. Έτσι, καταλήγω στο δεύτερο σημείο της παρέμβασής μου, ήτοι την απασχόληση, αυτή η μορφή φορολογίας που δημιουργεί επίσης θέσεις εργασίας.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Finnisch

ja ennen kaikkea, onko päätöksissä säilytettävä yksimielisyyssääntö, joka yksinomaan tuo turvaa vai onko lisättävä määräenemmistöpäätöksiä, joissa kaikki poikkeamat ovat mahdollisia? näitä periaatteita koskevia erimielisyyksiä vastaavat tekniikoita koskevat erimielisyydet.

Griechisch

Αυτό θα επιτρέψη σε πόλης όπως το tornar και το santarém να επανεξετάσουν, εφόσον το θελήσουν, την υποψηφιόπ_bar_τά τους που, αν και αιπολογείται αυτή καθεαυτή, ωστόσο, υποβαλλόμενη από κοινού θα έδινε σπς πόλης αυτές τη δυνατότητα να προβληθούν καλύτερα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

escuderon erinomaisessa mietinnössä otetaan aivan oikeutetusti esille perusongelma eli unionin salliminen toteuttaa yhteensovitettuja ja kattavia täydentäviä toimenpiteitä kulttuurin alalla toissijaisuusperiaate huomioon ottaen. tämä tapahtuisi poistamalla yksimielisyyssääntö, joka on johtanut useiden ohjelmien toteuttamisen estymiseen, mitä yhä useampi kulttuurin alan toimija on arvostellut.

Griechisch

Η εξαίρετη έκθεση του κ. escudero θέτει δικαίως το βασικό πρόβλημα, δηλαδή το να επιτραπεί στην Ένωση, λαμβάνοντας υπόψη την αρχή της επικουρικότητας, να λαμβάνει συμπληρωματικά μεν, αλλά, συντονισμένα και συνολικά μέτρα στον τομέα του πολιτισμού, καταργώντας τον κανόνα της ομοφωνίας που έχει σαν αποτέλεσμα την αναστολή της εκτέλεσης πλείστων προγραμμάτων, γεγονός που επικρίνεται από όλο και περισσότερους πολιτιστικούς φορείς.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Finnisch

h. muistuttaa, että euroopan unionista tehdyn sopimuksen 29 artiklan mukaisesti unionin tavoitteena on antaa kansalaisille korkeatasoinen suoja vapauteen, turvallisuuteen ja oikeuteen perustuvalla alueella mutta unionin vastaus on ollut pikemminkin teoreettinen kuin konkreettinen seuraavista syistä:-yksimielisyyssääntö, jonka vuoksi velvoittavien päätösten tekeminen on erittäin vaikeaa

Griechisch

-την απουσία σαφούς καταμερισμού ρόλων μεταξύ της Ένωσης και των κρατών μελών της, τόσο στο πλαίσιο διάφορων πολιτικών (μετανάστευση, δικαστική συνεργασία, προστασία δεδομένων) όσο και μεταξύ κρατών μελών (συνεργαζόμενων πλήρως ή εν μέρει στο πλαίσιο της συμφωνίας Σένγκεν)·

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,658,514 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK